有一个成语,原本是“无尖不成商”,可到了现在却变成了“无奸不成商”。 无尖的“尖”来源于古代用来度量的斗,古代的米商做生意,除了要将斗装满之外,还要再多舀上一些,让斗里的米冒尖儿。在那个时代,商人的胸襟不能宽阔到这种境界,敦厚达不到如此程度,就不够资格称做商人
两个词很相近,但是意思有一些区别
“无奸不商”是说,如果没有灵活的头脑(更可以说为狡诈)就不能成为商人
“无商不奸”呢,是说商人都是狡诈的,略有贬义。
突出重点不一样
两个成语都对。无商不奸强调商人,意思是商人都很奸诈;无奸不商强调行为,意思是不奸诈就不能成为一个成熟的商人。
原本是“无尖不成商”后来变成了无奸不商..跟无商不奸....两个貌似都可以用..
其实都可以啊!只是前者常用为罢。。
是无商不奸