久しぶりですね。\x0d\x0a罗马字是:hi sa si bu ri de su ne\x0d\x0a拼音:hi sa xi bu li de si ne\x0d\x0a类似中文读音:嘿撒西不理得思呢
日语:お久しぶりです
例句:
1、先生、お久しぶりです。お元気(げんき)ですか。
老师,好久不见,您最近好吗?
2、あっ、王さん、お久しぶりですね。いかがお过(す)ごしでしょうか。
啊,王姐,好久不见了。最近过得好吗?
3、あら、お久しぶりです、お変わりありませんか。
呀,好久不见了,您还好吧。
4、すっかりご无沙汰しております。
真是好久没见了。
日语“好久不见”的几种其他表示:
1、お久しぶりです
一般来说,「お久しぶりです。お元気ですか」或「ご无沙汰(ごぶさた)しております」是固定用语,想必大家也能感受到,这句话十分郑重、有礼貌,所以多用于长辈间。
2、ひさしぶり
那么如果遇见的是朋友,那么该怎么说呢?将「ひさしぶり」作为开场白是不错的选择,然后可以说一句「仕事はうまくいってる」,询问一下对方最近工作情况等。
3、久々じゃん
除了「久しぶり」的相关说法外,还可以说「久々じゃん」「久々だね」。
4、おひさー
面对朋友,还有一种更简单的说法「おひさー」,想必大家也知道这种省略语的说法多用于朋友、同学之间,不能用于长辈。
好久不见一般说这三种,远亲朋友常用第一种,第三种有敬语最郑重礼貌,跟亲人朋友太严肃。
お久しぶりです(o
hi
sa
shi
bu
ri
de
su
谐音:哦hi仨西不哩德丝),在熟一些可以缩略成
久しぶり(hi
sa
shi
bu
ri
谐音:hi仨西不哩)
ご无沙汰してます(go
bu
sa
ta
shi
te
ma
su
谐音:狗不仨它西忒吗丝)
ご无沙汰しております(go
bu
sa
ta
shi
te
o
ri
ma
su
谐音:狗不仨它西忒哦里吗丝)
我觉得说好久不见的时候是不怎么用你好的,也就是不怎么用こんにちは,叫名字就行了
对您有帮助还望采纳~
久しぶり(ひさしぶり):用于平辈或关系较好的人
お久しぶりです(おひさしぶりです):用于长辈,表尊敬
お久しぶり様です(おひさしぶりさまです):更尊敬
ご无沙汰です(ごぶさたです)用于长辈,表尊敬
ご无沙汰様です(ごぶさたさまです):更尊敬
好久不见用日语怎么说?お久しぶりですね