以下英语如何翻译?

2024-11-30 16:24:18
推荐回答(4个)
回答(1):

是的,父亲,你也许是对的,但是稍后回想起来也许并非全对。想想我有多少债权人,想想那些贫穷且无家可归的人,他们在你年轻的时候游荡于这个国家的每个角落,扮演着小丑唱着那些歌。老年人们坐在他们昏暗的村舍里,给我讲述那些经典的故事。是他们教会了我,漆黑的森林中和坚硬的岩石中也蕴含着诗意。父亲,想想我们所拥有的这些农夫吧——我真的对他们毫无亏欠么?原谅我,我实在无法写出这些所谓的光荣事迹。我不仅愧对这些人,我也愧对整个自然界。在陆地上奔跑的动物,天空中飞翔的鸟儿,树木和鲜花——他们都在向我们诉说着属于他们自己的部分秘密。

按照字面意思大概就这么翻译~~~最好要结合上下文来看~~
比如:漆黑的森林中和坚硬的岩石中也蕴含着诗意 这里的“诗意”可以用温馨或者是其他词来代替,,同理还有以上的“债权人”等等~~也要结合上下文来领会其真正要表达的意思~~

回答(2):

“父亲,是的,可能你是正确的,但记住,这不是全部。想想我有多少个债权人。想想那些贫穷的、无家可归的人,他们在你年轻的时候在我们家乡来来去去,捉拿愚人并唱着那些歌。那些年老的男人和女人坐在他们的小屋里告诉着我精彩的故事。是他们告诉我关于岩石和黑森林的诗歌。然后,再想一想,爸爸,想一下我们的农民----他们对我做了这么多好事,以至于我想写出来,难道我还没有欠他们任何人情吗?我不单单欠了人情而且我也欠了自然,在地球上行走的动物,在天空的小鸟,还有那些树木和花草-----他们也告诉了我一些它们的秘密。”

回答(3):

是的,父亲,你可能是对的。但是请记得那并不是一切。想一下,我有多少债权人。想想在你年轻时常看到的那些可怜的、徘徊于当地的无家可归人们,他们干蠢事,唱着那些歌。那些老人们坐在他们又小又旧的小屋里,给我讲好听的故事。是他们告诉了我关于石头及黑色森林的诗。父亲,再想想我们自己——给我那么多的灵感去抒写,难道我不是欠了他们吗。我不仅亏欠那些人们,还亏欠整个自然。那些在地上走的动物,空中飞的鸟儿,树木、花朵——它们都告诉了我它们的秘密。

回答(4):

是的,你可能是正确的,父亲,但后来记得那是不是全部。想想我有多少债权人。想想那些可怜的,谁使用向上和向下旅行在我们年轻的故里,装傻了,唱那些歌无家可归的人。和老男人和女人坐在自己的小别墅,告诉我灰色的精彩故事。这是他们教导我,谁是有坚硬的岩石和黑色森林的诗歌。并认为,父亲----我们自己的农民,我欠他们给了我这样的光荣事迹写什么?而且我的债务不仅给人们存在着整个大自然以及。行走的动物,大地,天空中的飞鸟,树木和鲜花----他们都告诉我他们的一些秘密。“