1、语气不同
じゃないの:比じゃないか语气平淡,肯定度没有じゃないか高。
じゃないか:语气较强烈,相当肯定。
2、用法不同
の作为疑问的时候语气较弱女性和小孩常用,并且疑问程度很低。
か是最常用的。作为疑问词意思都是一样的,但是の主要用于书面,生活中用的很少。
扩展资料:
“じゃないか”相关短语
1、ええじゃないか 这不是很好吗?
2、俺がいるじゃないか 我没有
3、言ったじゃないか 不是说过了吗
双语例句
1、立って歩け、前へ进め、あんたには立派な足がついているじゃないか。
“站起来,向前走,你不是有一对很漂亮的长腿吗?”
2、ロシア海军の装备は中国に遅れを取るんじゃないか?
俄罗斯的海军装备不是比中国发展的慢吗?
区别:
じゃないの:比じゃないか语气平淡,肯定度没有じゃないか高。
じゃないか:语气较强烈,相当肯定。
例如:
それは彼のじゃないの?那不是他的(东西)吗?
それは彼のじゃないか!那不就是他的(东西)嘛!
常用日语口语集锦:
1、本当(ほんとう)ですか。
真的?
2、うれしい。
我好高兴。(女性用语)
3、よし。いくぞ。
好!出发(行动)。 (男性用语)
4、いってきます。
我走了。(离开某地对别人说的话)
5、いってらしゃい。
您好走。(对要离开的人说的话)
6、いらしゃいませ。
欢迎光临。
7、また、どうぞお越(こ) しください。
欢迎下次光临。
8、じゃ、またね。では、また。
再见。(比较通用的用法)
9、信(しん)じられない。
真令人难以相信。
10、どうも。
(该词意思模糊)有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
11、あ、そうだ。
啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)
12、えへ?
表示轻微惊讶的感叹语。
13、うん、いいわよ。
恩,好的。(女性用语)
14、ううん、そうじゃない。
不,不是那样的。(女性用语)
15、がんばってください。
请加油。
16、がんばります。
我会加油的。
17、ご苦労(くろう)さま。
辛苦了。(用于上级对下级)
18、お疲(つか)れさま。
辛苦了。(用于下级对上级和平级间)。
19、どうぞ远虑(えんりょ)なく。
请别客气。
20、おひさしぶりです。
好久不见了。
じゃないの:比じゃないか语气平淡,肯定度没有じゃないか高。
じゃないか:语气较强烈,相当肯定。
それは彼のじゃないの?那不是他的(东西)吗?
それは彼のじゃないか!那不就是他的(东西)嘛!