ということは、ということで、ということだ主要取决于后边的助词,意思就随之变化ということは,解释之前所讲的意思。ということで,根据前面所讲的意思。ということだ。总结前面的意思。ということだ=とのこと,在对他人传达口讯等情况时,可以翻译为听说,但只有在被翻译成听说的时候,这两个词才相等。望采纳,O(∩_∩)O谢谢。
你下载个日语的APP就知道了。