翻译: (天上)正下着倾盆大雨。
分析:这是一个简单句,谓语用了现在进行时。
It(主语)'s raining(和is一起做谓语)cats and dogs(状语).
这是运用动物的特殊表示方法,有比喻的含义。其实运用动物的例子还有很多。
例如:He has the lion's share.
他有着最大的一份。
I don't think he is the black sheep.
我认为他不是害群之马。
Jack is a bull in china shop.
杰克是个鲁莽坏事的人。
Don't be treated as cat's paw.
不要被人利用了。
The big vase I bought is a white elephant.
我买的大花瓶是昂贵却不实用的东西。
it's raining cats and dogs
网络 倾盆大雨;
下暴雨;倾盆大雨
有典故,大概意思是从前外国每次下了暴雨,就会从下水道溢出一些流浪猫儿,流浪狗狗的尸体,就好象是大雨把这一些带来的
所以下了很大的雨就说成了It's raining cats and dogs