わたくしは今中国科学技术大学ソフトウェア学院のシステム构筑専攻で勉强しております。出身の大学は吉林大学です。わたくしは日本语と日本文化が好きです。ジャバが得意で、今まで主に二つのプロジェクトに参加した経験があります。一つ目はネットブッキングシステムの构筑で、もう一つはビデオインフォメーションシステムの构筑です。私は今クラス委员を担当しております。一年の仕事経験を持っております。いつもチームワークを意识して、人とのコミュニケーション能力が高いと思っております。
按楼主给的顺序翻的,可按实际情况组织语句的顺序。
わたしは中国科学技术大学の学生で、ソフトウェア设计の専门です。
もともとは吉林大学に在学していました。わたしは贵社での実习を希望しています。
自分は日本の文化と日本语をとても気に入っています。わたしはjavaが得意で、
オンライン予约システム、映像情报システムなどを作った経験があります。
自分はクラスの副班长で、1年の仕事経験があります。自分は强い集団意识と人とのコミュニケーション能力を持っています。贵社で実习できることを愿っています。
ありがとうございました。
私は中国の大学の科学技术は、学校のソフトウェア、ソフトウェアのシステム设计のよ。吉林大学の学部での私は思います。私は非常に多くのお客様の会社の练习をしたい。私は、日本の文化を爱し、日本が大好きです。私はJavaのが得意です。私は2つのプロジェクト: 1 )のオンライン予约システムはあった。 2 )映像情报システム。私のクラスの副代表は、実务経験の一年だった。私は强いチームの精神と能力の人々とコミュニケーションをしている。
楼上翻译的蛮好了。。建议刚看时见面一定要说 はじめまして よろしくお愿いします~~还有楼主男的女的。。注意“我”的用法。。
面试的时候要用敬语,楼上的改改吧。