在汉语里没有非常贴切的词能与之对应。大致的意思相当于模嫌:“是否方便”,或“日程安排”,但要把这四个字当作一个名词看待。如果实在要翻译的话,可以理旦山手解为:状况、情况、机会,方便指数。
举例,别人请你去参加一个晚宴,但是你那段时间已经有了唯颂其它日程安排,这时候你可以说:“都合が悪い”,意思是说你那段时间不方便。如果那段时间方便,你可以说:都合がいい
都合烂简(つごう)
当名词讲有
1,情敏扒况,关系,理由,原因
2,方便,合适
3,机会,凑巧
4,准备,安排桥历昌
5,通融,挪用,调度,借用
当副词讲有
总共,共计 的意思
是适合的意思,通常与好或不好连用。为适合或不适合的意思。表时间上的适合或不适合
总共