为什么韩国越南人都有中国名字?日本人名也用汉字?

他们不是有自己的语言吗?尤其是朝鲜语有没有汉字的样子。
2024-11-28 17:54:56
推荐回答(5个)
回答(1):

是我们汉族文化扩张的结果。
朝鲜半岛和越南原来是中国领土的一部分,那里的人有当地人,但更多的是汉族移民。后来由于中国内乱,朝鲜和越南渐渐独立,但文化上于中国没有割断联系,所以他们一直使汉字,一直到二战以后。
日本也有从六朝时期输入中国文化,所以长期使用汉字,知道明智维新后,限定了汉字的使用范围,才出现汉字和假名并用的局面。
日本韩国虽然有自己的语言,但他们的语言都是古汉语和当地方言混和的,而汉字文言文的特点之一就是语言和文字分离,很容易成为不同语言共同使用的文字。

回答(2):

这几个周边国家都是受中国汉文化的影响,在很长时间内都是使用的汉字,久了之后才发展出自己国家的文字,但有些就沿用汉字来表示了。象韩国,在抗美援朝前都一直使用汉字,只是在战后民族性膨胀,才重新启用韩文。

回答(3):

日本语,实在唐中宗在位时左右,由两名被派遣到中土大唐恭顺地观光和学习先进佛家文化的日本和尚在东归后创制的平假名和片假名的基础上建立起来的。
朝鲜语,实在相当于我国明代宪宗成化到孝宗弘治年间,由当时执政的李姓国王主持,重新编制的一套文字系统,现在朝鲜和韩国应该还有含相当数量的上了年纪的居民仍然会早期的白话汉语,但是戒于政府惟恐文化倚赖现象严重,为了加强本土文化相对独立性,限制汉字和汉语的使用频率,沿街商铺一律不被允许出现汉字招牌。

回答(4):

在唐朝时,中国是一个经济繁荣的国家,许多的国家派使者纷纷来到我国学习。学会后,回到自己的国家,用自己在中国学到的东西来教自己的国民。为此,日本的文字有些像我国的象形文字,韩国语,也有许多的发音像我国的汉语。

回答(5):

他们只有语言没有文字,朝鲜的文字是在结束日本占领后去外国化开始使用的,发明大概是在隋唐吧