泰戈尔写的《世界上最遥远的距离》的完整内容是什么?

2024-11-16 01:30:08
推荐回答(5个)
回答(1):

  你找找看《飞鸟与鱼》,这首诗好像有两个名字。

  《世界上最遥远的距离》有三个版本

  版本1:
  世界上最遥远的距离
  不是 你听不到我的倾诉 我爱你
  而是我永远都没有机会对你倾诉
  世界上最远的距离
  不是生与死的距离
  而是 我站在你面前
  你不知道我爱你
  世界上最远的距离
  不是我站在你面前
  你不知道我爱你
  而是 爱到痴迷
  却不能说出我爱你
  世界上最远的距离
  不是 我不能说我爱你
  而是 想你痛彻心脾
  却只能深埋心底
  世界上最远的距离
  不是 我不能说我想你
  而是 彼此相爱
  却不能够在一起
  世界上最远的距离
  不是彼此相爱
  却不能在一起
  而是明知道真爱无敌
  却装做毫不在意
  世界上最远的距离
  不是明明无法抵挡这一股气息
  却还装做毫不在意
  而是用一颗冷漠的心
  在你和爱你的人之间
  掘了一条无法跨越的沟渠
  世界上最远的距离
  不是树与树的距离
  而是同根生长的树枝
  却无法在风中相依
  世界上最远的距离
  不是树枝无法相依
  而是相互了望的星星
  却没有交汇的轨迹
  世界上最远的距离
  不是星星之间的轨迹
  而是纵然轨迹交汇
  却在瞬间无处寻觅
  世界上最远的距离
  不是瞬间便无处寻觅
  而是尚未相遇
  便无法相聚
  世界上最远的距离
  是鱼与飞鸟的距离
  一个在天
  一个却深潜海底
  (伪托泰戈尔之名,但仍旧很美)

  版本2(这才是正版的):
  The furthest distance in the world
  Is not between life and death
  But when i stand in front of you
  Yet you don't know that
  I love you
  The furthest distance in the world
  Is not when i stand in front of you
  Yet you can't see my love
  But when undoubtedly knowing the love from both
  Yet cannot be togehter
  The furthest distance in the world
  Is not being apart while being in love
  But when plainly can not resist the yearning
  Yet pretending you have never been in my heart
  The furthest distance in the world
  Is not when painly cannot resist the yearning
  Yet pretending you have never been in my heart
  But using one's indifferent heart
  To dig an uncrossable river for the one who loves you
  译文:
  世界上最遥远的距离,不是生与死
  而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你
  世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你
  而是明明知道彼此相爱,却不能在一起
  世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起
  而是明明无法抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
  世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股思念,却还要故意装作丝毫没有把你放在心里,
  而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

  版本3:(我最喜欢这一版)
  世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
  不是生与死 is not the way from birth to the end.
  而是我就站在你面前It is when I sit near you
  你却不知道我爱你 that you don't understand I love you.
  世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
  不是我就站在你面前 is not when i stand in front of you
  你却不知道我爱你 you're not sure I love you
  而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul
  却不能说我爱你 but I can't speak it out
  世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
  不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.
  而是想你痛彻心脾 It is after looking into my heart
  却只能深埋心底 I can't change my love.
  世界上最遥远的距离The most distant way in the world
  不是我不能说我想你 is not that I'm loving you.
  而是彼此相爱 It is in our love
  却不能够在一起 we are keeping between the distance.
  世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
  不是彼此相爱 is not we love each other .
  却不能够在一起 but keep the distance across us
  而是明知道真爱无敌 .It is we know our love is breaking through the way
  却装作毫不在意 we deny the existance of it
  世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
  不是树与树的距离 is not in two distant trees.
  而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches
  却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance.
  世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
  不是树枝无法相依 is not in the being sepearated branches.
  而是相互了望的星星 It is in the blinking stars
  却没有交汇的轨迹 they can't burn the light.
  世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
  不是星星没有交汇的轨迹 is not the burning stars.
  而是纵然轨迹交汇 It is after the light
  却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar.
  世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
  不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.
  而是尚未相遇 It is the coincidence of us
  便注定无法相聚 is not supposed for the love.
  世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
  是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.
  一个翱翔天际 One is flying in the sky,
  一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.

回答(2):

泰戈尔《飞鸟与鱼》
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是生与死 is not the way from birth to the end.
而是我就站在你面前It is when I sit near you
你却不知道我爱你 that you don't understand I love you.
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是我就站在你面前 is not when i stand in front of you
你却不知道我爱你 you're not sure I love you
而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul
却不能说我爱你 but I can't speak it out
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.
而是想你痛彻心脾 It is after looking into my heart
却只能深埋心底 I can't change my love.
世界上最遥远的距离The most distant way in the world
不是我不能说我想你 is not that I'm loving you.
而是彼此相爱 It is in our love
却不能够在一起 we are keeping between the distance.
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是彼此相爱 is not we love each other .
却不能够在一起 but keep the distance across us
而是明知道真爱无敌 .It is we know our love is breaking through the way
却装作毫不在意 we deny the existance of it
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是树与树的距离 is not in two distant trees.
而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches
却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是树枝无法相依 is not in the being sepearated branches.
而是相互了望的星星 It is in the blinking stars
却没有交汇的轨迹 they can't burn the light.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是星星没有交汇的轨迹 is not the burning stars.
而是纵然轨迹交汇 It is after the light
却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.
而是尚未相遇 It is the coincidence of us
便注定无法相聚 is not supposed for the love.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.
一个翱翔天际 One is flying in the sky,
一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.

回答(3):

世界上最遥远的距离

不是 生与死

而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离

不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你

而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起

世界上最遥远的距离

不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起

而是 明明无法抵挡这股想念

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

世界上最遥远的距离

不是 明明无法抵挡这股想念

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

而是 用自已冷漠的心 对爱你的人

掘了一条无法跨越的沟渠

回答(4):

The Furthest Distance in the World
By Tagore 泰戈尔
《世界上最遥远的距离》

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when plainly can not resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

The furthest distance in world
世界上最遥远的距离
Is not but using one's different heart
不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
To dig an uncrossable river
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
For the one who loves you
掘了一条无法跨越的沟渠

回答(5):

这首诗 可能不是泰戈尔写的 有的说是张小娴写 具体是说写的 好像不知道吧 不管是谁写的 但是写的真的很好 我也很喜欢的 哈哈