寻 夢みたあとで GARNET CROW 中日文对照歌词

2024-10-28 20:40:34
推荐回答(2个)
回答(1):

朝が来るたび君のことを想う 一日の始まりさえも切なくて 二度と戻れない?无邪気な二人 ただ傍にいれば幸せだった 时が経つことに怯えて泣いてた 変わりゆく人の心に 望まなければ失わないのに 求めずにはいられないよ どんな未来がこの先にあっても ユメヲミタアトデ 君はまだ远くて 気持ちだけ先走って空回り 花の雨が降るこの道は変わらず 腕を络め歩きたいな ケンカして疲れてもまた会える そんな日はいつまで続くかな 时々感情持って生まれてきたこと 忧郁にさえ思ってしまう 舞い上がって旅立って远くまできたな 寂しい夜に思い出すのは 爱した人より爱された日々 ユメヲミタアトデ 解き放つ窓の向こう 目の前で分かれゆく风の音 通り过ぎたあとの静寂に降る太阳 优しすぎて爱しさ増す ユメヲミタミタイ 今君に届かない 爱のない言叶なんて响かない ほんの少し离れて见守るような君に 迷いながら微笑んでる 君はまだ远くて 気持ちだけ先走って空回り コワレユクようにながい 梦みたあとで and yet... There will still be love in this world 每次早晨来临时我就想起你的事 连一天的开始也感到难过 不能再回复了吗?那时天真的我们 曾经只要待在你身旁就会幸福的 害怕时间的流逝而哭泣 在渐渐改变的人的心中 若没有期望就没有失去 却没有无所要求的 无论今后会有怎样的未来 在梦见之后,你依然是遥不可及 只有感觉过于白费力气 飘落着花雨的道路没有改变 想与你牵着手一起散步在其中 即使吵架吵累了也还是想见面 这样的日子会一直持续下去吧! 时常抱持着为情感而生存 连忧郁时也如此想起 翩翩起舞旅行到那么远的地方去 在寂寞的夜晚中回想到的 是被爱过的人爱上的每一天 在梦见之后 打开的窗口那一边 是眼前逐渐分离的风声 在通过之后的寂静中降落的太阳 过度柔和而增添爱恋 似乎是梦见了 现在无法传达给你 没有爱的语言是不能引人感动的 对于保持一点距离守护着的你 虽然迷茫仍微笑着 你依然是遥不可及的 只有感觉过于白费力气 似乎在逐渐破坏着,在漫长的梦想梦见之后

回答(2):

每当早晨来临我就会想起你 连一天的开始也充满惆怅 难道无法再挽回了吗?天真的我俩 曾经只要能待在你身边我就感到无限地幸福了 随着时间的流逝 我害怕的哭泣 对于逐渐改变的人心 明明知道若无所求的话就不会有所失的 但却无法无所求啊 不管未来往后的路遇到怎样的情况 在梦境醒来之后 你仍离我遥远 只是我想太多毫无进展 飘下花瓣雨的这条路依旧不变 好想能与你手挽着手漫步其中啊 即使争吵而让彼此变得疲倦但总会再见面 那样的日子能够持续到什幺时候呢 有时对于与生俱来的感情 只会让人感到忧郁而已 神采飞扬地步上旅程 没想到已经走了这幺远了啊 在寂寞的夜晚里回想到的 只是被曾经爱过的人所深爱的每一天 梦境醒来之后 在被打开窗户的另一端 眼前所呈现的是一分为二的风声 对于呼啸而过之后的寂静所西下的太阳 过于的温柔以致于徒增爱恋 梦境醒来之后 现在无法传达给你 对于没有爱意的话语不能引起悸动 对于与我稍微保持距离守候着我的你 虽心中有点迷惑脸上仍带着微笑 你仍离我遥远 只是我想太多毫无进展 就像是逐渐破灭的 在长长的 梦境醒来之后
记得采纳啊