合同翻译

2024-11-06 11:40:17
推荐回答(2个)
回答(1):

译文:
(e) 接收方能够证明,依靠自己独立发展,而无须用到销售方所提供的任何讯息。
备注:
这里的disposing party译为“揭露方”似乎不妥,疑似是受到了这个词“处理、揭露”这一基本含义的迷惑,其实这个词还有一个含义“销售”,结合本合同的保密条款,一方应当是销售方,而另一方应当是购买方,即买家,并且买家“独立自主,自力更生”,不需要依靠卖方所提供的讯息。

回答(2):

接收方能够证明其完全依靠自身能力发展,而不依赖于任何从提供方获得的信息。

应该是个版权官司的文件吧。估计是一方开发了什么东西,另一方认为是未经授权用了自己的技术,要求赔偿。