안녕하세요? 한국 인터넷 용어네요... 제가 도와드릴께요 ㅋㅋ
你好! 这些是在网话语,而且写得完全不标准。 我来帮你翻译一下~ 不过我的汉语不太好,所以不明白的就再问我吧~
개추눌러드리면 좋을듯,,
我觉得点击推荐按钮就好了
우아 대박쩖ㅎㅎ ~개추머겅
哇,真棒!我推荐
어디서 짠내가 진동한다...ㅎ 중국휀들도 만만세!!ㅎㅎ
这里有臭味呢,中国的歌迷 万万岁!(这个嘛,好像是贬低中国人的吧...对不起)
근데 lovely you가 뭐야? 부자의 탄생인가?
可是“lovely you”是什么? 是富人的诞生吗?
ㄴ제목으로 봐선 어당인듯. (“ㄴ"表示对上边说话的回答...)
看题目来,好像是漂亮的你吧。("어당" = "어여쁜 당신")
我写的有点不好,希望你可以理解大概的意思!谢谢 :)
此内容对身心健康不宜。
4.可是lovely you是什么?父子诞生?
只能告诉你一句啦