下面这句话应该如何翻译成地道的英文?“做你该做的事,不要做不该做的事”。请教各位大侠指点。

2024-11-08 06:22:50
推荐回答(6个)
回答(1):

”Do what you should do and keep yourself away from the things that are none of your business."

【公益慈善翻译团】真诚为你解答!

回答(2):

做你该做的事,不要做不该做的事

Keep your eyes open on the things you are in.

Look before you leap. 三思为后行.

回答(3):

有一句现成的谚语,
mind your own business

回答(4):

Do what you should do, while not do what not.

回答(5):

Do things as what you should do, instead of what you shouldn't do.

回答(6):

Mind your own business.