一个好的翻译,汉译英每分钟至少在30字以上...一弊和天1万字以上没什么问题,不过也要分翻译的质量,如果要高水平、精准的翻译粗竖,也是需要慢工出细活的。岩卜大希望能够帮到您,希望采纳哦!新年快乐!
这得看你是全职还是兼职
全职的话也得看是外语翻中文还是中早裂文翻外文~
而且携尺得辩睁高看议员的水平和知识掌握能力如何
这个情况太多嘞~
看到楼下的回答,我笑了
这翻译也弱爆了吧
我在我们公司翻译水平也就中等
一天也能翻两万五左右,质量是翻译的生命!当然是高质量的翻译悉旦
我们公司翻译最垃圾的,叫卢俊飞,一天翻译七八千字,还错谨败误连篇,被老总扇耳光是常有的
最厉害的,叫周毅祥陆颤,一天真的是保质保量的翻译四万左右!!老总都经常被吓着
当然,好的翻译和刻苦的练习是分不开的
希望能帮到你!!