rester au lit中的au其实是是介词a和lit的冠词le的缩合形式。在法语中,介词a加le要缩合为au,a加la不缩合,a加les缩合成aux,介词de后是le要缩合为du,后接la不缩合,后接les缩合des.我们有时候叫这些词:介冠词。所以,是你理解错了。第二个问题,我不是很清楚,应该不是所有动词都有代词式形式,因为法语中有被动态的。希望能帮助你理解
1、rester 不及物,所以后面au lit是地点壮语,或者说可以看作副词修饰2、法语中自反代词只有一部分,记熟就可以了