急寻韩语达人....较为精准地帮忙翻译一下以下文字...非常感谢!!!~~~

2024-11-23 13:16:04
推荐回答(1个)
回答(1):

韩流进入中国已将近10年了,这10年内韩流迅速从原先的娱乐行业,发展到文化行业,之后又有韩国企业进驻中国,发展商业。
【<한류>가 중국에 들어 온지도 벌써10년이 다 되어 갑니다.이 10년간 <한류>는 신속히 원래의 오락업에서 부터 시작해서 문화방면으로 발전하고 나가서 또 한국 기업들이 중국에 진출하고 상업을 발전시켜 나갔습니다.】
近几年,随着中韩两国的经济贸易往来频繁,逐渐形成一股“韩流经贸” 的现象。不少韩国明星成为中、日、韩、美的品牌代言人,他们在代言的广告里以时尚靓丽,健康帅气的形象出现在大众的面前,韩星代言成为众多代言事件中的一个亮点。
【그동안 중한 양국의 경제무역 거래가 빈번해 짐에 따라 점차 <한류경제무역>이란 현상이 형성되었습니다.적지않는 한국 스타들은 중,일,미국의 브랜드 대변인 작용을 해 그들의 광고 속의 아름다운 패선,건강하고 멋진 몸매들로 대중 앞에 나오고 한국스타들의 수많은 대변인 형상 사건과정이 하나의 밝은 별로 되었습니다.】
在这些代言的背后,韩星与品牌的互相关系可谓密切,企业通过韩星成功地提升了企业形象和顺利地推广产品,虽然韩星的代言费居高,但是对于企业在营销上总收效来说,还是值得。
【이러한 대변인 배후에는 한국스타와 브랜드간의 밀접한 관계를 맺고 있음을 말해 주고 기업은 한국 스타들의 성공적인 역활을 통해 기업의 이미지와 제품을 순조롭게 널리 알리 었습니다. 비록 한국 스타들의 비용이 높지만 기업의 마케팅측면에서 볼때 효과도 높고 가치가 있는 것입니다.】
本论文先从韩流的发展入手,说明韩流的影响和背景,再通过对品牌和韩星的一些数据分析,韩星与企业之间的互动关系分析,韩星代言的特点分析以及如何有效策划名人广告上来论述主题,希望其中的一些分析和总结能对今后中国明星代言本土或者国际品牌提供帮助。
【본 논문은 한류의 발전에 입각해서 한류의 영향과 배경을 설명하고 또 브랜드와 한국스타의 일부 관연 수치들의 분석을 통해 한국스타와 기업간의 상호관계를 분석하고 한국스타의 대변인 작용의 특점분석 및 어떻게 명인스타들의 광고를 유효하게 기획하는 것을 주제로 논술합니다.이가운데 일부 분석과 종합총결들이 금후 중국 명인스타들이 본국과 국제상에서 자신들의 브랜드를 높이는데 도움이 되기를 바랍니다.】