恋つぼみ
爱的花蕾
作词:奥华子 作曲:奥华子
远くへ旅立つ君は 梦だけを両手に抱んて
动き出した电车の窓 君はただ绮丽だった
启程到远方的你,双手抱着的只有梦想
在出发的电车的窗前,你是如此美丽
サヨナラは言わないけれど
手を振る君を忘れないよ 忘れはしないよ
不能够说再见
但是忘不了挥手离去的你,想忘也王不了
春を待っている恋つぼみ いつか花を咲かせて
君を想いし儚き梦 胸に抱き続けて
等待着春天的爱的花蕾,何时才能让它开放
对你的思念就像虚幻的梦,一直存留在心底
ボートが揺れる波间を 君はただ眺めていたよね
あの时落ちた涙は 仆だけの秘密だった
你只是在眺望着飘荡着小船的波浪
那时流下的泪水,是只属于我的秘密
移リゆく季节の中で
笑った君ぎ忘れないよ 忘れはしないよ
在变换的季节中
忘不了微笑着的你,想忘也网不了啊
风に流るるせつな心 いつか会える时まで
好きとつぶやいた君の声が 今も远く聴こえる
在风中飘荡着的恳切的心,直到何时能相见
喜欢你的嘟囔的声音,即使如今也能远远听见
春を待っている恋つぼみ いつか花を咲かせて
君を想いし儚き梦 胸に抱き続けて
等待着春天的爱的花蕾,何时才能让它开放
对你的思念就像虚幻的梦,一直存留在心底
君を想いし儚き梦 やがて咲く 恋つぼみ
对你的思念就像虚幻的梦,即将盛开,爱的花蕾
关于继续旅途远的您[ku]梦抱[te]动
至于为窗口开始来临的您电车至于为[sayonara]在两只手
您不忘记,爱
芽握手未被忘记等待春天花能从前
开花然而的哪些简单地是绮丽您不要说,您,
它做认为您,儚进来梦胸口到继续的举行和
您观看了波浪间,小船震动您不简单地认为?
那时转移或改变[ri]是秘密的在
季节性节笑去您的仆您的地方[
gi]在风不忘记落的泪花,您
不忘记,对流动的时[ru] [ru] [se]绳子心脏它可能从前遇见
喜爱,并且[bu],并且等待春天,当时的爱芽是的您的声音
超出远[ku]现在听甚而花能从前开花,
爱芽它做认为您的地方,儚进来梦胸口
举行继续 要认为您做儚最终来梦绽放
回答完毕`http://tran.httpcn.com/翻译网
这是文字吗>?好象是面条