你好!
気持ちばかり是一个习惯用法,用于客套一下,“一点点心意、不成敬意”的意思。
与它类似的说法还有:心ばかりですが
つまらないものですが
ほんの気持ちですが
都是客套话,“不是什么值钱的东西”、“这是我的一点点心意”。
希望以上能帮到你~
ばかり 做副词时大概两个用法
1. 表示限定范围:
比如:残る作业は片付けばかりです。 还剩下的活就是收摊了。
在这里可以把它当成是: だけ。。。
2.表示程度:
比如:会社に10人ばかり残っています。 公司里还剩下大约10来个人。
在这里可以把它看成: 前后、约、くらい。。。
回头看你的例句,我感觉应该是属于第一个用法。
你说呢?
気持ちばかりです指的是都是我的心意的意思
ばかり 尽是,满是的意思
祝你好运