日本语:は というのは ということは

2024-11-08 03:11:55
推荐回答(3个)
回答(1):

いう就是“说的”
这三个的区别,你可以从形式体言の、こと来入手
の是泛指,单纯的把用言名词化
こと指事情,事件
第三个可以说是省略句型,省略了というのは或ということは

は在这里是提示助词,这三个形式体言使得语法上,前面的内容都变成体言,就变成了 “体言+は”的形式

与其在这里纠结区别,不如把基础的,本质性的东西搞清楚,就一目了然了。

回答(2):

は というのは ということは
意思差不多

という
是强调。

というのは ということは
意思一样
の=こと 避开重叠。

回答(3):

というのは
ということは
というものは
都用于解释说明,从语法上非要寻找区别的话需要大量例句。
实际运用中几乎感觉不到差别,可以理解为跟个人语言习惯有关。
问日本人也都说‘从来没想过’呵