在我国封建时期的“三从四德”“四纲五常”等教条的规训下,男女地位差别显着。本应处于平等地位的夫妻关系中也出现了明显的男尊女卑。这一点在诸多作家的着作中可见一斑。鲁迅笔下的祥林嫂便是一例。中国古代妇女完全没有独立性,在出嫁前跟父姓,出嫁后随夫姓,很多妇女的名字就用姓+氏来替代。相比之下,男性取名相当慎重且颇有名目,不仅有名,还有字、号。在各种白话小说中时有出现“宫人”,“夫君”,“相公”,“老爷”,“当家的”,“一把手?”,?“?掌柜的”;对应则是“贱内”,“贱妾”,“内人”,“糟糠”,“屋里的”。“做饭的”等。相比之下,女性称谓无不显示出女人社会空间的局限和地位的卑下。而女性由于自古以来社会地位低下又受到压迫与歧视使得她们在丈夫面前逆来顺受,对自己的称呼多属谦卑之词。如“君当作磐石,妾当作蒲苇。”(《焦仲卿妻》)中的“妾”;“君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。”(《焦仲卿妻》)中“贱妾”等等。这种现象不仅反映了古代社会中男女社会地位不平等,更反映了这种不平等已深深植根于人们的思想意识之中。
呵呵!说点闲话吧!女人对自己的男人传统的称谓多为“夫君”、“夫”或“丈夫”。利“夫”,刢从“大”,凒从“一”。刌而“大”,凼在中国人心目中天大地大人也大,凵和“夫”都是象形字。刨“夫”,凉则是一位高大的男人又插上一根头簪,刨古时候“束发”标志成年人。凛我曾有一小文《“夫”与“妻”新解》说到女人对男人称呼丈夫的含义,刓个中有多少依赖、期望和褒奖啊!可见男人引以为豪的同时,凯他的责任又是多么的巨大!妻子称呼自己为“丈夫”,刢那是男人多么的荣耀、多么的欣慰啊!足以让自己不断自强,凸呵护爱妻!