这句话是金刚经里的,不是心经里的。原文是:一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。佛教把修行叫做出世间法,也就是无为(法)。而没有修行的叫世间法。也就是有为(法)。这是相对而言。这几句话的意思是世间的法,是不长久存在的,就好像人在梦中所做,水中的泡沫,又如同早晨的露水,如同闪电。瞬间消失。这与这部经前面的关于世界的看法相应。前面的是,凡所有相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。我们的世界的所以相,都是虚妄的,那世间的有为法也是这样的。
一切有为.法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。出自《金.刚.经》。
大意是:一切依靠因缘而生的世间.法,都如梦幻,如泡沫中的影子,如雾霭一样地不可琢磨,无常变幻。同时又如同闪电一样地快速变化。我们要无时不刻地这样看待这个世间的一切,不要执着它而被它束缚我们本来解脱自在的本性。
《金刚经》中说:“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”意思是说,世间上所有的有为法,都是像梦幻泡影一样短暂、虚幻、无常,我们应该像露水和闪电一样,坦然面对,不去执着。
一个字空,什么都没有