请教下面的翻译是否正确.

2024-11-08 21:39:35
推荐回答(3个)
回答(1):

it's a little baby,the sole survivor in the crash.

如果要强调婴儿是幸存者,我会用上面这句话,it's...句式+一个同位语。
但其实这几句话意思都对,没有翻译错误。

回答(2):

第一个翻译应把in the crash 放在the sole survior后面,形成后置定语。这样可突出表语a little boy.

回答(3):

我认为你的答案是正确的,虽然英语表达方式有两种,但是中文这种翻译是比较恰当的。