温州是使用多种语言的地区,各种语言之间差别甚大。以市区口音的吴语瓯江片温州话为主,其次有150万居民使用闽南语,主要来自三、四百年前大量的闽南移民,以苍南县为中心分布,被称为浙南闽语。另有甚少人使用吴语太湖片、赣语、闽北语、蛮话、金乡话、畲族话等。
通常所说的温州话指的是市区人口,瑞安,乐清等使用瓯语地区的话,其中永嘉的语言最古老,永嘉在古代可以说是温州的中心。温州话几乎每十里口音就不同。
你所说的,『性diong』如果指的是心中 那应当不是我们所说的温州话 可能是使用闽南话的地区 市区这块的温州话说心中的话应该是发“桑jiong”的音
温州话被老美评为恶魔之语,就是因为它十分的难懂。之前就有人说过“天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话!”原因是温州三面山一面海,与外界隔绝。一个地方如果交通越不便利,那么他的语言就越古老封闭。因为温州的封闭,导致温州的用词语法发音古老。 但是自身的音变速度非常快。 所以就和现在的普通话差距很大。 比如所有的前鼻音丢失。
温州话,是吴语的一种次方言,亦被民间称瓯语,为中国温州市一带居民所使用,属于汉藏语系-汉语族-吴语-瓯江片-温州话。
在发音、用词和语法等方面都与普通话有较大差别,和北部吴语也有巨大差异,不能和其它地方的吴语沟通。
广义的温州话也称“瓯语”,指的是所有温州话的集合体,温州市的瓯江下游、飞云江和鳌江流域,以及丽水、台州的部分市镇,可以细分为瑞安话、乐清话、虹桥话、平阳话等等。使用人口500万左右。温州话内部差异较大,但能相互沟通。狭义的温州话指的是温州鹿城口音。
有这样一种说法:抗日战争期间中国军队用温州话当秘密通讯时的工具,日军对此无能为力,只能干瞪眼。
晕死。我们温州话很独特的好哇。。心中的发音是(san jiong)。。和闽南话差别很大,我听得懂温州话,可我听不懂闽南话。。。。
古时候各个朝代的王室大臣逃难至今瑞安一代,将古时候的官话带到温州后,又因为温州独特的地理环境,没有被其他方言同化,所以保留的是比较古老的语言。而日本是从唐之前就已经有与中国来往,学习官话以便于沟通,所以现在日语很多发音跟温州话很相似。
哇,其实你已经听懂温州话了.至少你理解的很独特哈哈
因为在我看来他们说话和没说话一样只是多点噪音而已.反正我一个字没听懂