画龙点睛的原文和译文

急!急!!急!!!
2024-11-22 11:57:23
推荐回答(5个)
回答(1):

【原文】张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点眼睛.每曰:"点之则飞去。"人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。

【译文】传说,有一年,梁武帝要张僧繇为金陵的安东寺作画,在寺庙的墙壁上画四条金龙。他很快就画好了,但是没有画上眼睛。自己说:“如果点上眼睛,就会飞去的。”人们以为他的话很荒诞,就试着画上了一条龙的眼睛。一会儿,雷电击破了墙壁,一条龙乘云飞向空中。其余三条没有画上眼睛的龙却依旧还在。

回答(2):

【原文】张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点眼睛.每曰:"点之则飞去。"人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。
【译文】传说,有一年,梁武帝要张僧繇为金陵的安东寺作画,在寺庙的墙壁上画四条金龙。他很快就画好了,但是没有画上眼睛。自己说:“如果点上眼睛,就会飞去的。”人们以为他的话很荒诞,就试着画上了一条龙的眼睛。一会儿,雷电击破了墙壁,一条龙乘云飞向空中。其余三条没有画上眼睛的龙却依旧还在。

回答(3):

【原文】张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点眼睛.每曰:"点之则飞去。"人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。
【译 文】
梁朝张僧繇是吴地人。天监年间,任武陵王国将军,吴兴太守。张僧繇在金陵的安乐寺的墙壁上画四条龙,却没有画上眼睛。游人们觉得很奇怪,认为应该画上眼睛,就坚持让张僧繇画上龙的眼睛。张僧繇无奈,只好给其中两条龙画上了眼睛。只见他在眼白上轻轻一点,顿时电闪雷鸣,被点上眼睛的那两条龙飞上了天!……等天气便会原样后,人们发现被点上眼睛的那两条龙果然不见了!人们惊叹不已……

回答(4):

《画龙点睛》的原文及译文

原文:
  张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天。 不点睛者皆在。
  注释:
  1. 张僧繇(yáo):南朝梁吴(今苏州市)人,中国古代著名的画家。
  2 .金陵:今江苏南京市。
  3 .每:常常,每每。
  4 .去:离开。
  6 .以为:认为。
  7 .须臾( xū yú ):一会儿。
  8 .诞:虚妄,荒唐。
  9 .皆:都,全都。
  10. 破:击破
  11 壁:墙壁
  译文:
  张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为很荒唐,就点了其中一条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。

回答(5):

【原文】张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天。不点睛者皆在。 【译文】张僧繇在金陵安乐寺的墙壁上画了四条龙,但是没有点上眼睛。他常常说:“只要点了眼睛,龙就会飞走。”人们认为这荒诞可笑,张僧繇便将其中一条龙的眼睛点上。一会儿,雷电击穿了墙壁,一条龙乘着云飞上了天。其他没有点上眼睛的龙都还在。