请帮我翻译一篇小古文,谢谢

2024-11-17 13:37:43
推荐回答(2个)
回答(1):

原文:
亮少有逸群(超众)之才,英霸(英雄)之器,身长八尺,容貌甚伟,时人异焉.遭汉末扰乱,随叔父玄避难荆州.躬耕于野,不求闻达.时左将军刘备以亮有殊量,乃三顾亮于草庐之中
.亮深谓备雄姿杰出,遂解带写诚(表示诚意),厚相结纳(结交).及魏武帝南征,荆州刘琮举州委质(听命)而备失势,众寡(兵力少)无立锥之地.亮时年二十七,乃建奇策,身使孙权,求援吴会.权既宿(一向)服仰刘备,又睹亮奇雅,甚敬重之,即遣军三万以助备.备得用与武帝交战,大破其军,乘胜克捷,江南悉平.后备又西取益州.益州既定,以亮为军师.将军备称尊号(称帝),拜亮为丞相,录尚书事.

翻译
诸葛亮年轻时就有超出一般人的才能和英雄的器度,身高八尺,容貌奇伟,当时的人认为他是奇才。逢汉末动乱,诸葛亮跟随叔父诸葛玄到荆州避难。在乡野亲自耕种,不求声名显达,当时左将军刘备因诸葛亮有大器,于是三次到茅庐中拜访他。诸葛亮深以为刘备姿态或武,超过众人,于是解带表达诚意,结交深厚。等到魏武帝南征荆州,刘琮拿整个荆州献降,刘备失去依靠,士兵又少,没有立身之地。诸葛亮当时二十七岁,于是献上妙计,亲自出使孙权,到吴国都会求援。孙权既素来佩服刘备,又看到诸葛亮奇伟儒雅,很敬重他,就派遣三万士兵来援助刘备。刘备得以用(这三万士兵)与魏武帝交战,大败曹军,乘胜追击,江南都平定了。后来刘备又向西攻取益州。益州平定后,(刘备)任用诸葛亮为军师将军。刘备称帝,任命诸葛亮当丞相,总管尚书事务。(后面是剩余文字的翻译:等到刘备创业中道而死后,继承者幼小懦弱,事情无论大小。诸葛亮都独揽处理。于是对外结交东吴,对内平定南越,建立法规施行政令,整顿军旅,擅长(研究)作战用的器械,探究物体的原理,法令严明,赏罚必守信用,没有做坏事不被揭露的,达到了官吏中容不下奸徒,人人严格要求自己,路不拾遗,强者不侵犯弱者,风俗教化整肃(的境地)。在这个时候,诸葛亮的夙愿,进想要呈现威武的气概。囊括天下,退想要占据州郡固守边疆,震动宇内。又自认为身死之后,就没有能平定中原、抗衡大国的人.所以用兵毫不收敛,屡屡显示己方的武力。然而诸葛亮的才能,在治军方面是长处,出奇谋制胜为短处,治理人民的才干,优于带兵的谋略。而与他对敌的,有时遇上的是强劲的对手,加上(敌我双方)人数不等,攻守的形势不正,所以虽然接连多年兴师动众,却没能完成心愿。昔日萧何举荐韩信,管仲举荐王子城父,都是考虑到自己的长处,不能兼有(他人长处)的缘故啊。诸葛亮的才干是擅长治国理政,或许也仅次于管仲、萧何啊,然而当时缺少像王子城父、韩信这样的名将,因而使功业衰落,匡复汉室的使命不能完成吧?大概天命有归属,不是可以凭才智勇力争夺的啊。)

回答(2):

诸葛亮小的时候就有比一般人更出色的才华,更加英雄的身体(或身材吧)。身高八尺,相貌十分伟岸,当时的人都觉得很惊异。后来遇到了汉代末年的战乱,跟他的叔叔到荆州避难去了。