求日语ようやく やっと ついに とうとう四个词的区别

2024-11-08 17:55:18
推荐回答(2个)
回答(1):

ようやく 带有种渐渐的味道,终于
やっと 是期待了很久了,终于
ついに 有种从开始到最后的过程的感觉
とうとう 带有十分消极的情绪 不好的事情
清音什么时候读浊音,这个就像中文前鼻音后鼻音,要你去慢慢熟悉体会,你去记牢诀窍反而不大好记,反复的单词积累多了自然而然就能区分了。这是一个过程,没办法的
还有,大学和巨大 中的大,都是浊音

回答(2):

一楼正确,说得非常好。

巨大の「だい」は说明できません。
むしろ、日本语の「大」の音読みはほとんどの场合浊音「だい」であり、清音の「たい」になるほうが稀です。

日本语はcreole的言语です。
日本语の汉字音については、例外が多く一般法则はありません。(同じくcreole的な英语の、英単语のspellと同じだと思って下さい)

ご质问については、"连浊"(れんだく)について调べると少しは役に立つだろうと思います。ただし、「连浊」の规则にも例外が多いです。