中文直译是DanDan 英文用Danie取英文名只要有个谐音就可以了也可以按照习惯来取Daniel;David;Dylan;Dominic;Destiny;Diego;Daisy;Devin;Dakota;Damian;Gaetan
如果直译就用Dandan
如果按照英文习惯可以选用Delia、Della、Diana、Diane
扩展资料
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右。
数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans);其人数大约占英语民族人口的一半。
一项最新调查显示,这十大英语姓氏目前仍保持同样的排序。 [1] 英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 反映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6. 反映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
参考资料:百度百科-英文名
中文直译是DanDan 英文用Danie
取英文名只要有个谐音就可以了
也可以按照习惯来取
Daniel;David;Dylan;Dominic;Destiny;Diego;Daisy;Devin;Dakota;Damian;Gaetan
1、把字母的字形、笔顺、格位、高度、宽度写正确。
2、所有字母整体斜度要保持一致。
3、字母之间的距离要均等,避免过大、过小,因为这样既会影响阅读者的认读节奏,又影响书写的质量和速度。
4、第一个字母的斜度、大小决定后面字母的斜度、大小,因此书写句子时一定要写好首字母。注意句子的首字母需要大写。
5、书写句子的时候,单词中每个字母之间的间距要大致相等,不可忽大忽小。
6、每个单词之间的距离要大致相等,一般以空出一个小写字母的宽度为宜。
起英文名以及注意的问题:
英语姓名译成汉语要保持英语的特点,即名在前,姓在后。名和姓的第一个字母要大写,两词应保持一定的距离,不能连写。
例如:“John Brown(约翰·布朗)”。另外,英语的名和姓之间可以插入第二个名字,形成全名,如:“John Henry Brown”。这第二个名字是父母给取的,也许是父母或者祖父母的名字。不过,一般情况人们可以省去第二个名字。第一个名字通常都有昵称。
亲朋好友之间彼此都用昵称,如称John为Jack。人们要用Mr.(先生), Mrs.(夫人), Miss(小姐)称谓某人时,这些称谓只能用在姓的前面
例如:Mr. Brown(布朗先生),Mrs. Brown(布朗夫人),Miss Brown(布朗小姐)。切记Mr.,Mrs., Miss不能用在其他的名字前面。如:Mr. John 或Mr. Henry
如果直译就用Dandan
如果按照英文习惯可以选用Delia、Della、Diana、Diane
Dandan 和中文拼音一样
丹丹英文翻译