谁能帮我翻译一下这段话,谢谢了

2024-11-08 16:32:54
推荐回答(5个)
回答(1):

在纽约摄影学院(NYI)的工作感到自豪的是与北京城市大学扩大一些摄影师在中国享有特权的训练NYIP抯著名摄影家研究课程。

心名誉主任唐谢菲尔德的主要作者心抯专业摄影当然是亲自监督出版专业课程抯吸取到中文,他选择与北京城市学院,使心抯专业一级的培训提供以人民。心是非常满意的合作伙伴关系。

纽约摄影学院教职,由心主任查德莱尼,正在与唐谢菲尔德,以确保高标准研究所抯和100年历史的优秀摄影教育将有利于学生的计划北京市大学。

回答(2):

那些包含大量历史数据的勘探计划主要面对两个方面的挑战,一个是在一个公共的平台上展示并理解所有可用的勘探数据,另一个就是试图在前人没有充分勘探过的地区圈定出有质量的靶区。

回答(3):

编译程序的挑战含有大量的历史数据是双重的:1)显示和了解所有可用的勘查资料,在一个共同的平台;和(2)解释和工作能力有了多种数据集的质量目标,以培养从事不能充分的探索

回答(4):

包含大量历史数据信息的汇编程序带来的挑战是双重的:1)在一个公共平台显示和了解所有有效的研究数据;2)为了达到能在还未被充分研究的领域进行探索的质量目标,使其具有了对多个数据集的解释和能与其一起工作的能力。

回答(5):

对含有大量历史数据的汇编程序的挑战是双重的:1。可以在一个共同的平台展示和运用所有有效的测量数据
2。对多个数据集的解释和处理以实现各个领域质量目标的能力还没有被充分的利用