日语中几个"开" 关" 怎么表达?

2024-10-30 20:08:21
推荐回答(5个)
回答(1):

一、开

1、开ける:

(1)释义:闭ざしていたものを动かして开く。/将关闭着的东西打开。

(2)例句:

ドアを开ける/开门

窓を开ける/开窗

键を开ける/开锁

2、つける:

(1)释义:电気などで动く器具を働かせる。/使靠电运作的器具开始工作。

(2)例句:

テレビをつける/开电视

电気をつける/开灯

二、关

1、闭める:

(1)释义:戸・窓・门などを动かして闭ざす。/关闭门窗等。

(2)例句:

ドアを闭める/关门

窓を闭める/关窗

2、消す:

(1)释义:スイッチを操作して、器械・器具の働きを止める。/操纵开关停止 器械、器具工作(一般指切断电源、煤气源等)

(2)例句:

テレビを消す/关电视

电気を消す/关灯

扩展资料

“开ける”的“开”也有其单独释义:

1、假名:[ひらき] 

2、词性:【名词】

3、释义:

(1)两个事物的差异程度(二つのものごとのちがいの程度)。

(2)把鱼开膛后晒干而成的,干鱼(鱼の腹をさいて开き、干したもの)。

(3)带合叶的门,也指安合叶门的橱柜(开き戸。また、开き戸のついた戸だな)。

(4)开(开くこと)。

(5)同:开き

回答(2):

开く(ひらく) 闭める(しめる) 其实一般看到的多是外来语 オン/オフ

开明かりがついている。あかりがついている。

例句:

开窗是 开(あ)ける:窓を开ける-开窗

开电器是 つける:明かりをつける-开灯

开手机是:入(い)れる:携帯の电源を入れる:接通手机电源,开机。

扩展资料

1,构成不同含义的句型。

自动词:窓が开いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连) 

他动词:私は窓を开けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连)

2,构成不同的被动句。

自动词:友达に来られて宿题ができなかった。

友达が来て楽しく游んだ。 

(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)

他动词:学生が先生に褒められた。

先生が学生を褒めた。

(他动词的被动式与损失与否无关 ) 

3,构成不同的使役句。

自动词:母は妹を町に行かせた。

妹は町に行った。

(自动词的使役态使动作主体变成宾语)

回答(3):

你好,日语中的“开,关”表达是很复杂的,这我也承认。
正好看到了你问的问题,我也趁这个机会总结一下,呵呵。

首先看“开”:
开窗是 开(あ)ける:窓を开ける-开窗
开电器是 つける:明かりをつける-开灯
开手机是:入(い)れる:携帯の电源を入れる:接通手机电源,开机
开花是:咲(さ)く:桜が咲く-樱花开放
开会是:开(ひら)く:会を开く-开会
*当然,以上也可以交互使用,例如,可以用开会的开表示开花。

然后是“关”
关窗户是 闭(し)める:窓を闭める
关电器是 消(け)す:明かりを消す:关灯
关手机就是 切(き)る:携帯の电源を切る-切断手机电源,关机
还有表示把什么什么关起来,关在什么里的关,是:闭(と)じる:鸟をかごに闭じる-把鸟关在笼子里。

不知道我这么解释你明不明白。

回答(4):

开く(ひらく) 闭める(しめる) 其实一般看到的多是外来语 オン/オフ
即:ON/OFF
例句:
开窗是 开(あ)ける:窓を开ける-开窗
开电器是 つける:明かりをつける-开灯
开手机是:入(い)れる:携帯の电源を入れる:接通手机电源,开机

回答(5):

ドア・窓を开ける・闭める
电気を消す・つける
携帯电话を点ける(正确かどうか分からない)