有什么好听的法语歌?

轻快一点的,最好能有下载地址,多谢.
2024-11-02 14:45:13
推荐回答(6个)
回答(1):

Sous le Ciel de Paris 巴黎天空下
Paroles: Jean Dréjac. Musique: Hubert Giraud 1951
歌手;Yves Montand

Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下
S'envole une chanson 飘荡着这样一首歌
Hum Hum 嗯...嗯
Elle est née d'aujourd'hui 它今天诞生于
Dans le cœur d'un garcon 一个男孩的心中
Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下
Marchent des amoureux 一对对的情侣们散薯饥着步
Hum Hum 嗯...嗯
Leur bonheur se construit 他们幸福洋溢
Sur un air fait pour eux 由于这首为他们而写的歌

Sous le pont de Bercy 在贝西桥下
Un philosophe assis 坐着一位哲学家
Deux musiciens quelques badauds 两个音乐家还有几个返手陵观众
Puis les gens par milliers 渐渐地,人愈来愈多

Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下
Jusqu'au soir vont chanter 夜幕降临后
Hum Hum 嗯...嗯
L'hymne d'un peuple épris 人们唱起他们热爱的颂歌
De sa vieille cite 关于这座古老的城市

Près de Notre Dame 在圣母院旁
Parfois couve un drame 偶尔上演些戏剧
Oui mais à Paname 不过故事发生在巴拿马
Tout peut arriver 什么都有可能发生
Quelques rayons 有几束阳光
Du ciel d'été 来自夏日的天空
L'accordéon 有悠扬的手风琴声
D'un marinier 来自河上的船员
L'espoir fleurit 各式各样的希望
Au ciel de Paris 在巴黎的天空绽放

Et le ciel de Paris 然而巴黎的天空
A son secret pour lui 有着他自己的秘密
Depuis vingt siècles il est épris 从二十世纪漏戚以来,他就钟爱着
De notre Ile Saint Louis 市中心的圣路易小岛
Quand elle lui sourit 当她对他露出微笑
Il met son habit bleu 他便穿上那蓝色外衣
Hum Hum 嗯...嗯
Quand il pleut sur Paris 当巴黎天空飘起雨
C'est qu'il est malheureux 就是他悲伤的时候
Quand il est trop jaloux 因为他忌妒着
De ses millions d'amants 她数以百万计的情人
Hum Hum 嗯...嗯
Il fait gronder sur nous 他在我们头上低沉咆哮
Son tonnerr' éclatant 发出轰然雷鸣
Mais le ciel de Paris 然而巴黎的天空
N'est pas longtemps cruel 不会这样残暴太久
Hum Hum 嗯...嗯
Pour se fair' pardonner 过一会,为了表示他的歉意
Il offre un arc en ciel 他便会在天空,画下一道彩虹
-------------------------------------
Message personnel 私密告白
Françoise Hardy
Paroles: Françoise Hardy. Musique: Michel Berger 1973

{parlé:} (长达一分钟的语白)

Au bout du téléphone, il y a votre voix 您的声音就在电话的那头
Et il y a des mots que je ne dirai pas 而有些话我却没有说出口
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire 这些话说出来若不能让人开怀,就会让人害怕
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres 它们在电影、歌曲、书里头,已出现太多
Je voudrais vous les dire 我想要对您说这些话
Et je voudrais les vivre 我想要让它发生
Je ne le ferai pas, 但我没有这么做
Je veux, je ne peux pas 我想,但我做不到
Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes 我被寂寞轰炸,而我知道您在哪
J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître 我跟您说我将会去见您,等我
Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien 留给我时间,为了您,我随时都可以去

Je voudrais arriver, je reste, je me déteste 我想要去,但我又留下,我讨厌我自己
Je n'arriverai pas, 我没有去
Je veux, je ne peux pas 我想去,但我做不到
Je devrais vous parler, 我应该跟您说说话
Je devrais arriver 我应该赴约
Ou je devrais dormir 或者我该去睡睡让自己冷静

J'ai peur que tu sois sourd 我害怕你会装作没听到
J'ai peur que tu sois lâche 我害怕你会软弱
J'ai peur d'être indiscrete 我害怕冒失尴尬
Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être 我无法告诉您:我爱你…也许

{chanté:}
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes 然而,假如有一天你确信你爱我了
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent 别以为过去的回忆会让我难堪
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine 来寻找我吧,直到失去呼吸
Viens me retrouver 来把我找回
Si tu crois un jour que tu m'aimes 假如有一天你确信你爱我了
Et si ce jour-là tu as de la peine 而那一日你感到痛苦
A trouver où tous ces chemins te mènent 想知道你的人生怎么变成这样
Viens me retrouver 来把我找回吧
Si le dégoût de la vie vient en toi 如果你对人生感到厌烦了
Si la paresse de la vie S'installe en toi如果你的人生变得毫无生气了
Pense à moi 想想我吧
Pense à moi 想想我吧

Mais si tu crois un jour que tu m'aimes 而假如有一天你确信你爱我了
Ne le considère pas comme un problème 别思考太多
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine 来寻找我吧,直到失去呼吸
Viens me retrouver 来把我找回
Si tu crois un jour que tu m'aimes 假如有一天你确信你爱我了
N'attends pas un jour, pas une semaine 别等上一天甚至一个礼拜
Car tu ne sais pas où la vie t'emmène 因为你不知道人生将会带你到哪里
Viens me retrouver 来把我找回吧
Si le dégoût de la vie vient en toi 如果你对人生感到厌烦了
Si la paresse de la vie S'installe en toi 如果你的人生变得毫无生气
Pense à moi 想想我吧
Pense à moi 想想我吧

Mais si tu...
{instrumental}
----------------------------------------
Derniere Valse小野丽莎《最后的华尔兹》

Le bal allait bientôt se terminer
Devais-je m'en aller ou bien rester ?
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau
Quand je t'ai vu passer près de moi...
C'était la dernière valse
Mon cœur n'était plus sans amour
Ensemble cette valse,
Nous l'avons dansée pour toujours.

On s'est aimé longtemps toujours plus fort
Nos joies nos peines avaient le même accord
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".

C'était la dernière valse
Mon cœur restait seul sans amour
Et pourtant cette valse, aurait pu durer toujours
Ainsi va la vie, tout est bien fini
Il me reste une valse et mes larmes...

La la la la la la la la la la

C'était la dernière valse
Mon cœur restait seul sans amour
Et pourtant cette valse, aurait pu durer toujours

La la la la la la la la la la
-----------------------
还有好多好歌,先听这几首吧
百度上就可找到

回答(2):

《Ce
Train
QuiSen
Va》
《我的名字叫伊莲》

回答(3):


不过是日本人唱的法文歌
我很喜欢
mondialito

回答(4):

1.
A
La
Claire
Fontaine
清澈的泉水
应该没几个法国人不会唱,很温和.好听哦.
2.
Ce
Train
Quisen
Va
远去的火车
很多人喜欢,可能因为我聼多了,觉得一般了.
3.
Caresse
sur
l'Ocean
海面上的清风
童声美声.我喜欢.
4.
Fais-Moi
Une
Place
给我个位毕扒子
我不知道法国人喜不喜欢这首歌,但我推荐给我的中国朋友,大家都很赞.
5.
Des
Ronds
Dans
L'eau
打水漂
也是法国大部分都知道并喜爱的歌.
6.
Je
Me
Reconnais
En
Toi
在你身上看见我
没话说,好听.
7.
Je
suis
comme
je
suis
我就是这样手物昌子
很个性的一首歌.
8.
Je
suis
pas
comme
les
autres
我和别人不一样
悠扬.
9.
La
Nuit

又一首童声美声
10.
La
Vie
En
Rose
玫瑰人生
据说哪儿哪儿哪儿评上什麽什麽经典了~
11.
l'amour
n'est
rien
爱情什麽都不是
还不错了.
12.
Mademoiselle
De
Paris
巴黎小姐
纯法式香颂.
13.
Quand
je
pense
a
toi
当我想起你
很好听很好听.
14.
Vois
sur
ton
chemin
看你身边蚂慎的路
童声美声.
15.
Danse
Avant
de
Tomber
在摔倒前跳舞吧
我很得意自己能发现这首歌呢.

回答(5):

如果真的可以

回答(6):

le
festin