首先,英语与汉语没有太大差异,都是交流的工具而已。那么,语言的交流通常会采用两种主要方式,即书面形式(写和读)和语音形式(说和听)。当然,身体语言因其直观、易懂,在西方人的实际交流中也会经常用到,这里不做进一步说明。既然英语也是交流工具的一种,那么想学好英语的前提也必须是在实际交流中才能学好英语。大家还记得我们是怎样学好我们的母语汉语的吗?有谁是在学说话之前先学习汉语的发音规则、背诵字词、学语法、练习听力的?答案是非常肯定的,因为我们每个人在刚刚开始学说话时根本没有理解能力或者说理解能力极低。那么,从这个角度看,语言本身就不是知识,而是一种技能,就像学习打篮球和踢足球一样的,学习再多的词汇、语法等知识而不去“球场上”练习也是永远也学不好的。我们过去的英语学习一直是按教学大纲做按部就班的知识学习,以满足应试需求,而英语实战能力却没有得到明显提升。
其次,英语听说读写练习的量也是非常关键的,仅仅通过小学到大学的几本英语教材所提供的阅读量想学好英语基本上是不可能的。篮球运动员也是经过上万次的投篮训练才做到高命中率的,英语学习同样也需要做大量的听说读写方面的专项训练。
再者,篮球运动员虽然经过大量的投篮训练,但为什么在真正打比赛的时候投篮命中率却低很多呢?很显然,真正的赛场上对方的防守队员会千方百计的阻止对手投篮,而平时的训练很多情况下都是无人防守。那么,英语学习如果仅仅靠几本教材和提前设定的场景进行练习,在真正进行英语交流时问题就会暴露无疑。因为现实工作和生活中的英语交流,谈话内容、场景、交谈对象等各种因素随机性很强,很难按照我们提前设定的场景进行。因此,我们只能在现实工作和生活中进行英语随机训练,摆脱教材的束缚,才能提升我们的英语综合实战能力。随机训练的方式可以是将随时随地听到、看到的试着用英语表达出来,如果不知道自己表达的是否标准,可以通过第三方专业的英文批改服务进行在线专业批改,通过这样一个循序渐进的过程,英文水平会自然而然的提升。当然,如果某些内容只懂得以中文方式表达,还可以通过第三方专业的人工翻译服务在线及时将中文翻译成英文以达到学习的目的。现在的网络交互技术已经非常普及,通过某些公众平台可以便捷地使用专业的人工翻译和英文批改服务。现阶段,机器翻译完全基于大数据技术,还很难从语言学层面解决翻译的精准问题,所以机器翻译结果的错误率还维持在一个较高水平。
最后,还需要补充一点就是,英语既然是一种交流工具,就需要尽量与人多交流。当然,交流的对象也至关重要,如果对方的英文水平较差,就算做再多的交流训练也很难有所提高,因为大量的错误很难被发现和更正。
多读多练习就是这样多说