《But you didn't》,一位妻子写给她在越南战争中牺牲的丈夫的诗,非常感人。
诗的内容:
Remember the day I borrowed your brand new car and dented it.
记得那天,我借用你的新车,我撞凹了它
I thought you'd kill me, but you didn't.
我以为你一定会杀了我的,但是你没有
And remember the time I dragged you to the beach,and you said it would rain, and it did.
记得那天,我拖你去海滩,而它真如你所说的下了雨
I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.
我以为你会说“我告诉过你”,但是你没有
And remember the time I forgot to tell you the dance was formal and you showed up in jeans?
记得那天,我忘了告诉你那个舞会是要穿礼服的,而你却穿了牛仔裤
I thought you'd drop me, but you didn't.
我以为你一定要抛弃我了,但是你没有
Yes, there were lots of things you didn't do.But you put up with me, and loved me, and protected me.
是的,有许多的事你都没有做,而你容忍我钟爱我保护我
There were lots of things I wanted to make up to you when you returned from Vietnam.
有许多许多的事情我要回报你,等你从越南回来
But you didn't.
但是你没有
扩展资料:
越南之爱是一个美国妇女在整理去世母亲遗物的时候, 发现母亲曾给战死越南的父亲写的诗。
越南战争是美国等资本主义阵营国家支持的南越(越南共和国)对抗由苏联等社会主义阵营国家支持的北越(越南民主共和国)和“越南南方民族解放阵线”的一场战争。发生于冷战时期的越南(主战场)、老挝、柬埔寨。
越战是二战以后美国参战人数最多、影响最重大的战争,最后美国在越南战争中失败。越南人民军和越南南方民族解放阵线最终推翻了越南共和国,并统一了越南全国。
参考资料来源:百度百科-越南战争
《But you didn't》.一位妻子写给她在越南战争中牺牲的丈夫的诗.感人.
Remember the day I borrowed your brand
new car and dented it?
I thought you'd kill me, but you didn't.
记得那天,我借用你的新车,我撞凹了它
我以为你一定会杀了我的
但是你没有
And remember the time I dragged you to the beach,
and you said it would rain, and it did?
I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.
记得那天,我拖你去海滩,而它真如你所说的下了雨
我以为你会说“我告诉过你”
但是你没有
Do you remember the time I flirted with all
the guys to make you jealous, and you were?
I thought you'd leave, but you didn't.
记得那天,我和所有的男人调情好让你嫉妒,而你真的嫉妒了
我以为你一定会离开我
但是你没有
Do you remember the time I spilled strawberry pie
all over your car rug?
I thought you'd hit me, but you didn't.
记得那天,我在你的新地毯上吐了满地的草莓饼
我以为你一定会厌恶我的
但是你没有
And remember the time I forgot to tell you the dance
was formal and you showed up in jeans?
I thought you'd drop me, but you didn't.
记得那天,我忘了告诉你那个舞会是要穿礼服的,而你却穿了牛仔裤
我以为你一定要抛弃我了
但是你没有
Yes, there were lots of things you didn't do.
But you put up with me, and loved me, and protected me.
There were lots of things I wanted to make up to you
when you returned from Vietnam.
But you didn't.
是的,有许多的事你都没有做,而你容忍我钟爱我保护我
有许多许多的事情我要回报你,等你从越南回来
但是你没有
好像是:
吻你,我不惊醒你
这片和煦的土地是这样的安宁
墓碑前我默默地注视着你
我知道尽管这座座坟莹只是生命的缩影
但那巍然屹立的英灵却是一个个不倒的躯体
吻你,我不惊醒你
这片热红的土地是这样的安静
墓碑前我轻轻地抚摸着你
我知道尽管这排排石碑再不会复苏
但那魂糸南疆的每一个英名却在这里永垂
吻你,我不惊醒你
这片褐色的土地是这样的肃静
墓碑前我紧紧拥抱着你
我知道尽管我们人生的梦还没有真正实现
但为和平而战、死和生你都会那样坦然
吻你,我不惊醒你
这座正义鲜血染红的长城是这样悄静
墓碑前我给你一个深沉的吻
我知道尽管你再不能感受到那炽热的爱
但你却没有一点忧伤和惆怅
吻你,我不惊醒你
这片五湖四海英灵再生的土地是这样沉静
墓碑前我的心在呼唤你
我知道尽管我们再不能同枕共叙
但爱的神灵却永远和我们在一起
吻你,我不惊醒你
这片和煦、褐色、正义的土地是那样的壮丽
是你们破碎的躯体装饰了她
是你们的热血浇?灌注了她
我知道尽管你们再不能亲临其境
但历史的丰碑上?却永远铭刻着你们的伟绩
吻你,我不惊醒你
在这边陲小镇将烙下——
一个普通女性永恒的长吻
为祝福你在这里静静地安息
吻你……我不惊醒你……
不惊醒你……不惊醒你……
首先,应该纠正你一个失误,对越自卫反击战不能与美越之间的那场越南战争划等号。那等于向越南人低头,辱骂阵亡官兵的功绩。 如果是指美越战争的,我不知道。但这首符合你的大多数线索。
吻你,我不惊醒你
——一个长眠南疆士兵的妻子在这里的留言
吻你,我不惊醒你
这片和煦的土地是这样的安宁
墓碑前我默默地注视着你
我知道尽管这座座坟莹只是生命的缩影
但那巍然屹立的英灵却是一个个不倒的躯体
吻你,我不惊醒你
这片热红的土地是这样的安静
墓碑前我轻轻地抚摸着你
我知道尽管这排排石碑再不会复苏
但那魂糸南疆的每一个英名却在这里永垂
吻你,我不惊醒你
这片褐色的土地是这样的肃静
墓碑前我紧紧拥抱着你
我知道尽管我们人生的梦还没有真正实现
但为和平而战、死和生你都会那样坦然
吻你,我不惊醒你
这座正义鲜血染红的长城是这样悄静
墓碑前我给你一个深沉的吻
我知道尽管你再不能感受到那炽热的爱
但你却没有一点忧伤和惆怅
吻你,我不惊醒你
这片五湖四海英灵再生的土地是这样沉静
墓碑前我的心在呼唤你
我知道尽管我们再不能同枕共叙
但爱的神灵却永远和我们在一起
吻你,我不惊醒你
这片和煦、褐色、正义的土地是那样的壮丽
是你们破碎的躯体装饰了她
是你们的热血浇?灌注了她
我知道尽管你们再不能亲临其境
但历史的丰碑上?却永远铭刻着你们的伟绩
吻你,我不惊醒你
在这边陲小镇将烙下——
一个普通女性永恒的长吻
为祝福你在这é