日语中同一个词语会根据情景及对象有很多种叫法
以下是姐姐的一些常用叫法:
お姉さん(おねえさん)o
ne-san(一般称别人的姐姐)
お姉ちゃん(ねえちゃん)one-jyan(一般称自己的姐姐(一般女用))
姉ちゃん(ねえちゃん)ne-jyan(一般称自己的姐姐(一般男用))
姉(あね)ane(比较平常的说法,家里人这样说都可以吧,一听就知道关系是亲戚,或关系比较密切的,要不然这样叫就比较失礼了)
姉贵(あねき)aneki(比较流氓的用语,比如说黑社会里的大姐大)
LZ所写的“あねうえ”就是在“姉”(あね)之后加上了“うえ”一词做后缀。“うえ”一词可作为称呼长上时附加的敬语,因此楼主的写法是对的,而且也的确是很霸气的一种说法~
①对别人介绍时候用:姉(あね)
发音:阿内(nei,一声)
②女孩子用,男的也可以用来尊称/调戏:お姉(ねえ)ちゃん/姉ちゃん
发音:偶内——枪/内枪
③正常向,无性别:お姉さん
发音:偶内——桑
④说话者年长而尊敬时:姉さん
发音:内—桑
⑤比较不礼貌而亲近,男孩用:姉贵(あねき)
发音:阿内ki
对别人说“我姐姐”怎样时是“o ne san”(哦乃桑),在家里称呼“姐姐”时是“a ne"(阿乃)或“ne san"(乃桑或乃腔)。
“乃腔”一般关系特别近或爱撒娇的人这么叫。
针对一楼的回答,我就写下发音:
日语中“姐姐”是:
汉字:姉
平假名:あね
罗马字:A
NE
1称呼别人的姐姐或者称呼年轻女性。另外夫、妻的姐姐可使用:
お姉さん(o
ne
sang)
2对他人谈到自己姐姐时,直接使用基本词:姉(a
ne)
3对自己的姐姐使用亲密的称谓,使用:お姉ちゃん(o
ne
jiang)
お姉さん[おねいさん](o
nei
sang)
お姉ちゃん[おねいちゃん](o
nei
qiang)比较亲密的说法,男生最好不要用,小男生除外,呵呵