日语中的“不要忘记”“不能忘记”“没有忘记”分别怎么表达大神们帮帮忙

2024-11-22 18:44:57
推荐回答(2个)
回答(1):

不要忘记,不能忘记,没有忘记,日语里分别是忘れずに(忘れないで)、忘れられない、忘れなかった。它们都用到了动词的未然形形式。
动词后续否定助动词ない或ぬ构成动词的否定式(简体)。动词后续助动词ない或ぬ的活用形叫做未然形。
五段动词的未然形是把词尾变成这一行的あ段假名,如:
书く 书かない 书かぬ
急ぐ 急がない 急がぬ
话す 话さない 话さぬ
待つ 待たない 待たぬ
死ぬ 死なない 死なぬ
呼ぶ 呼ばない 呼ばぬ
読む 読まない 読まぬ
やる やらない やらぬ
买う 买わない 买わぬ
一段动词的未然形是把词尾最后一个假名る去掉,如:
食べる 食べない 食べぬ
起きる 起きない 起きぬ
着る 着ない 着ぬ
寝る 寝ない 寝ぬ
サ变动词接ない的未然形是把する变为し,接ぬ的未然形是把する变为せ。
する しない せぬ
カ变动词接ない的未然形是把くる变为こ。
来る 来ない 来ぬ

回答(2):

中文:不要忘记 日语:忘れないで 中文:不能忘记 日语:忘れられない 中文:没有忘记 日语:忘れてない 不清楚请追问