求《千与千寻》片尾曲《Always with me》歌词的中文翻译。

2024-11-06 08:20:44
推荐回答(3个)
回答(1):

Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru

Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hiito wa
Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru
Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo
Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru

Sayonara no Toki no Shizukana Mune
Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru

Ikiteiru Fushigi Shinde yoku Fushigi
Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji

lalala……
Hohoho..
Lulululu……..
Yondeiru Mune no Dokoka Oku de
Itsumo Nando demo Yume wo Egakou

Kanashimi no Kazu wo Iitsukusu yori
Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou

Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo
Wasure takunai Sasayaki wo Kiku
Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo
Atarashii Keshiki ga Utsusareru

Hajimari no Asa no Shizuka na Mado
Zero ni Naru Karada Mitasarete Yuke

Umi no Kanata niwa Mou Sagasanai
Kagayaku Mono wa Itsumo Koko ni
Watashi no Naka ni Mitsukerareta Kara

Lalalala…..
Hohoho……
Lulululu…..

呼んでいる 胸のどこか奥で
呼唤着在心灵深处某个地方
いつも心踊る 梦を见たい
总想保持着令人心动的梦想
悲しみは 数えきれないけれど
悲伤 虽然无法数尽
その向うできっと あなたに会える
在它的对面一定能与你相遇
缲り返すあやまちのその度 人は
每次重蹈覆辙时 人总是
ただ青い空の 青さを知る
仅仅知道碧空蓝色
果てしなく 道は続いて见えるけれど
虽然永无止境的道路看起来总在延续
この両手は 光を抱ける
这双手一定可以拥抱光明
さよならの时の
静かな胸 别离时平静的胸怀
ゼロになるからだか 耳をすませる
虽然从零开始 仍要侧子耳倾听
生きている 不思议 死んでいく不思议
活着的不可思议 死去的不可思议
花も风も街も みんなおなじ
花,风,街道都一样
ららら……
おおお……
るるる……
呼んでいる 胸のどこか奥で
呼唤着在心灵深处的某个地方
いつも何度でも 梦を描こう
不论何时不管多少次 去描绘梦想吧
悲しみの数を 言い尽くすより
与其道尽悲伤的数目
同じ唇で そっとうたおう
不如用相同的双唇 轻轻的唱歌吧
闭じていく思い出の そのなかにいつも
走向尘封的回忆中 在那之中总是
忘れたくない ささやきを闻く
听得到不愿忘记的细语
こなごなに砕かれた
镜のうえにも 即使是在被粉碎的镜子上
新しい景色 映される
也会映出崭新的景色
はじまり の朝の 静かな窓
开始的清晨那宁静的窗口
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
因为将从零开始 所以会被渐渐充实
海の彼方には もう探さない
不再追寻 大海的彼端
かなやくものは いつもここに
因为那闪光的东西一直就在这里
わたしのかかに 见つけられたから
在我心中被发现了
ららら
おおお

内心深处在呼唤你 我要找到你
虽然悲伤在重演 但我仍坚信不已
我们总是擦肩而过 但我无能为力
虽然前途很渺茫 但我仍寻找光明

莫明的生存然后死去 我不知为何来到这里
因为你我的存在变得是有意义
我的梦想一次次的破碎 不想回忆心中悲伤
那就让我把心事轻轻的歌唱

即使镜片破碎也会应出新的景色
即使梦想破碎也会留下美好回忆
我仍相信一定会和你在某处相遇
就算遇到困难我也不会轻易放弃

LA…………

HO…………

在梦中时时梦到你 你回在那里
无论旅途多么艰险 我都不会哭泣
'Cause I believe
you can always always with me
so I can‘t feel fearand more strong and stronging

LA…………
HO…………

当太阳从东方升起 唤醒沉睡大地
我已感觉到我的存在是那么有意义
所有的闪耀都在身边 You always with me
从此不再寻找
从此不孤单
'cause so you always with me
you always with me

LA…………
HO…………

回答(2):

中日
呼んでいる 胸のどこか奥で

呼唤着在心灵深处某个地方

いつも心(こころ)踊(おど)る 梦(ゆめ)を见(み)たい

总想保持着令人心动的梦想

Always with me千与千寻简谱(2张)

悲(かな)しみは 数(かぞ)えきれないけれど

悲伤 虽然无法数尽

その向(む)こうできっと あなたに会(あ)える

在它的对面一定能与你相遇

缲(く)り返(かえ)す过(あやま)ちのその度(たび) 人(ひと)は

每次重蹈覆辙时 人总是

ただ青(あお)い空(そら)の 青(あお)さを知(し)る

仅仅知道碧空蓝色

果(は)てしなく 道(みち)は続(つつ)いて见えるけれど

虽然永无止境的道路看起来总在延续

この両手(りょうて)は 光(ひかり)を抱(いだ)ける

这双手一定可以拥抱光明

さよならの时(とき)の 静(しず)かな胸(むね)

别离时平静的胸怀

ゼロになるからだが耳(みみ)を耳を澄(す)ませる

俯下一无所有的身体 侧着耳倾听

生(い)きている 不思议(ふしぎ) 死(し)んでゆく不思议

活着的不可思议 死去的不可思议

花(はな)も风(かぜ)も街(まち)も みんな同(おな)じ

花,风,街道都一样

ららら……

おおお……

るるる……

呼んでいる 胸のどこか奥で

呼唤着在心灵深处的某个地方

いつも何度(なんど)でも 梦を描(えが)こう

不论何时不管多少次 去描绘梦想吧

悲しみの数(かず)を 言い尽(つ)くすより

与其道尽悲伤的数目

同(おな)じ唇(くちびる)で そっと歌(うた)おう

不如用相同的双唇 轻轻的唱歌吧

闭(と)じていく思(おも)い出(で)の そのなかにいつも

走向尘封的回忆中 在那之中总是

忘(わす)れたくない 嗫(ささや)きを闻(き)く

听得到不愿忘记的细语

こなごなに砕(くだ)かれた 镜(かがみ)のうえにも

即使是在被粉碎的镜子上

新(あたら)しい景色(けしき) が映(うつ)される

也会映出崭新的景色

はじまりの朝(あさ)の 静かな窓(まど)

开始的清晨那宁静的窗口

ゼロになるからだ 充(み)たされてゆけ

一无所有的身体 被渐渐充实

海(うみ)の彼方(かなた)には もう探(さが)さない

不再追寻 大海的彼端

辉(かがや)くものは いつもここに

因为那闪光的东西一直就在这里

わたしのなかに 见(み)つけられたから

在我心中被发现了

ららら

おおお
你看对吗,我对应着的

回答(3):

《千与千寻》片尾曲《Always with me》歌词

内心深处的呼唤
我想要走进悸动的梦中
虽然悲伤总是会重演
但我一定能在某处与你相逢

人们总是不停犯错
他们只知道天是蓝的
虽然前路渺茫
但他们的双手仍在寻找光明

离别时平静的心
身体归于虚无时的倾听
莫名的生存,莫名的死去
花,风,城市都是如此

啦啦啦~~~

内心深处的呼唤
让我们不停的画出梦的色彩
比起回忆心中的悲伤
不如用同样的唇轻声歌唱

即使在封锁的回忆中
仍然还有无法忘记的呢喃
即使在粉碎的镜片中
仍然能映出新的景色

晨色初