这个是现在将来态,表示接下来或者以后要给对方添麻烦了,可译为“要给您添麻烦了”。
如果是过去态「ご迷惑をおかけしました」,就是“(之前)给您添麻烦了”的意思。
给您添麻烦了 。
ご迷惑 是 名词 迷惑前面加上ご 表示对对方的尊敬
おかけします 是 自谦语的表达方式 お+动词连用形 +します。就可以表达自谦行为。
沈阳新干线日语希望能帮到您。
かける,二类动词,所以ます形是かけます,连用形是去掉ます的部分
する→いたす(自谦语)
いたす→いたします(ます形)
かける→おかけする(お+动词连用形+する,这是日语自谦语的表示)→おかけいたす→おかけいたします
很客气的敬语形式。给您添麻烦了的意思
给您添麻烦了