麻烦日语高手帮忙把下面的句子翻译成日语~~```

2024-11-08 13:53:31
推荐回答(5个)
回答(1):

1 风に飞ぶ散る纸切れは谁の想い出を持って行ったでしょう?私は知りたいなぁ・・

飞び散る:飘落,四处飞舞。
纸切れ:纸片,碎纸。

2 世界の中心で爱を叫ぶ。

3 いずれ分かってくれる日が来ると思って、私が真夜中に絵を描いてた时、どんな悲しかったでしょう?

4 たとえどんなことがあってもあなたは私の心の中の夜空ってことは、私の幻覚?それとも视野かな?

回答(2):

1 风に舞い落ちる纸片がいったい谁の思いを持ち去ったのかを知りたい。

2 世界の中心で爱を呼ぶ。

3 一人で深夜に絵を描く仆がどんなに苦しいのか、いつの日に分かってくれると思う。

4 どうしても君に证明してあげるよ、君が仆の夜空ということを。

仆の幻覚、君の视野。

回答(3):

清清楚楚,:

1 。 piaosanしたいwhoで纸を知って、风が连れ去ら行方不明who »

2 。で、世界の中心で爱をコールします。

3 。一日をご理解いただき、私だけで夜遅くに涂料、どのような悲しいです。

4 。がどんなに私はあなたが私のことを保证する夜空です。
私の幻覚、お客様の视野です。

回答(4):

1.风に舞い散る纸片は谁の思いを吹き飞ばしたか分かってほしい。
2.世界の中心の爱を呼ぶ。
3.夜中まで絵を描いている私のつらさ、とうとう分かってくれるだろう。
4.いずれにせよ、あなたはの夜空にいる私は明らかにする。
私の幻覚、あなたの视野。

回答(5):

1 风に漂う纸が谁の思いを持ち去ったのかを知りたい。

2 世界の中心で爱を叫ぶ。

3 いずれ分かってくれる、深夜に一人描きするこの私がどんなに切ないのか

4 どうであろうとあなたが私の夜空であることを诉えたい。
私の幻覚、君の视野。