山气:山间云气。
道狭草木长,夕露沾我衣
“长”读cháng;这句话的意思是:路太窄,路两边的草又很长,(所以)露水沾湿了我的衣裳。
《送杜少府之任蜀州》
辅:护卫。这句话的意思是“古代三秦之地,拱护着长安城垣宫阙。”
望:就是看。这句话的意思是“风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。”
意:心意、情意。整句话的意思:“我之所以有依依惜别的情意,因为彼此都是离家在外做官之人。
无为:不要的意思。
渡荆门送别
渡远:“远渡”的倒装,意为:乘船到远方去。
随:跟随。诗人坐在船上,看岸上的风景好像跟船一起移动一样,所以用“随”
尽:(从视野中)消失。船行远了,后面的山就渐渐看不见了,故为“尽”
结海楼:结出海市蜃楼。
“仍怜故乡水,万里送行舟。”这句是本诗的主旨,也体现出诗人的思想:这首诗的背景是李白离开家乡四川乘船由长江到荆州去。诗人很爱家乡四川,故而此次离别,心中充满不舍与依恋。但作者并未直接写自己不忍离开,而是换个角度,用拟人的手法,写故乡的水对“我”也含有深情,舍不得(怜)“我”,故而不辞劳苦地从四川一直送他到荆门外,(因为作者从长江而来,长江连四川和荆州)即“万里送行舟”。这样换位来写显得曲折而含蓄,比直接写显得更有情趣。
最后一个问题也很清楚了,诗人抒发的是对家乡的依依不舍的依恋之情。
登金陵凤凰台
问题太多,干脆你直接看翻译了。
《登金陵凤凰台》翻译:
凤凰台上曾经有凤凰鸟来这里游憩,而今凤凰鸟已经飞走了,
只留下这座空台,伴着江水,仍径自东流不停。
当年华丽的吴王宫殿,及宫中的千花百草,如今都已埋没在荒凉幽僻的小径中,
晋代的达官显贵们,就算曾经有过辉煌的功业,如今也长眠于古坟中,化为一抔黄土。
我站在台上,看着远处的三山,依然耸立在青天之外,白鹭洲把秦淮河隔成两条水道。
天上的浮云随风飘荡,有时把太阳遮住,使我看不见长安城,而不禁感到非常忧愁。
三山:山名,在南京市西南长江边,因三峰并列、南北相连而得名。
“长安不见使人愁。”句:长安是唐代国都,皇帝之所。“长安不见”意为作者不能让皇帝了解自己,因此不能被重用,故而“使人愁”。
要了解表达的情感,必须联系此诗的写作背景:本诗为作者流放夜郎遇赦返回后所作,一说是作者天宝年间,被排挤离开长安,南游金陵时所作。此时的李白心情十分沉痛低落:有心报国却因小人的谗言而被排挤,不能被皇帝重用。“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。”暗示皇帝被奸邪包围,而自己报国无门。“日”暗指皇帝,“浮云”指皇帝身边的小人。“浮云能蔽日”:小人谗言使皇帝受到蒙蔽。
总结,表达的情感归结为诗歌最后一个字::作者因不被皇帝重用极度的沉痛忧愁。
zhang
初中生