求屈原《九歌 国殇》全文

2024-11-14 11:35:39
推荐回答(5个)
回答(1):

原诗及注释  原诗:   操吴戈兮被犀甲(1),车错毂兮短兵接(2)。   旌蔽日兮敌若云(3),矢交坠兮士争先(4)。   凌余阵兮躐余行(5),左骖殪兮右刃伤(6)。   霾两轮兮絷四马(7),援玉枹兮击鸣鼓(8)。   天时坠兮威灵怒(9),严杀尽兮弃原野(10)。   出不入兮往不反(11),平原忽兮路超远(12)。   带长剑兮挟秦弓(13),首身离兮心不惩(14)。   诚既勇兮又以武(15),终刚强兮不可凌(16)。   身既死兮神以灵(17),魂魄毅兮为鬼雄(18)!(最后一句也有子魂魄兮为鬼雄。)   注释:   (1)操;拿着。吴戈;战国时吴国制造的一种特别锋利戈。被:通“披”。犀甲犀牛皮制作的铠甲。(2)车错毂;指两国双方激烈交战,兵率来往交错。毂是车轮中心插轴的地方。短兵;指刀剑一类的短兵器。 (3)旌蔽日兮敌若云;旌旗遮蔽了太阳,敌兵好像云一样聚集在一起。旌:用羽毛装饰的旗子。 (4)矢交坠兮士争先;是说双方激战,流箭交错,纷纷坠落,战士却奋勇争先杀敌。矢:箭。(5)凌:侵犯。躐(舱列):践踏。行:行列。 (6)左骖(can):古代战车用四匹马拉,中间的两匹马叫“服”,左右两边的肼“骖”。殪(yi义):缁地而死。右:指右骖。刃伤;为兵刃所伤。(7)霾两轮兮絷四马:意思是把(战车)两轮埋在土中,马头上的缰绳也不解开,要同敌人血战到底。霾(埋)。通埋。絷(直);绊往。 (8)援玉枹(fú)兮击鸣鼓:主帅鸣击战鼓以振作士气。援:拿着。枹;鼓槌。 (9)天时:天意。坠:通怼(对),恨。威灵怒:神曼震怒。 (10)严杀:酣战痛杀。弃原野;指骸骨弃在战场上。 (11)出不入兮往不反;是说战士抱着义无反顾的必死决心。 (12)忽:指原野宽广无际。超:通“迢”。 (13)挟 (鞋);携,拿。秦弓:战国秦地所造的弓(因射程较远而著名)。(14)首身离:头和身子分离,指战死。惩:恐惧,悔恨。(15) 诚:果然是,诚然。 (16)终:始终。 (17)神以灵:指精神永存。 (18)魂魄毅兮为鬼雄:一作"子魂魄兮为鬼雄",子:指殇者。鬼雄:鬼中雄杰。 译文  手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。   旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。   犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。   埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。   天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。   出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。   佩带长剑啊挟着强弓弩,首身分离啊壮心不改变。   实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。   身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!

回答(2):

(一)九歌·东皇太一   
吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;   
抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;   
瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;   
蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;   
扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌;   
陈竽瑟兮浩倡;   
灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;   
五音兮繁会,君欣欣兮乐康。   
(二)九歌·云中君   
浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英;   
灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;   
謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光;   
龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;   
灵皇皇兮既降,猋远举兮云中;   
览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;   
思夫君兮太息,极劳心兮忡忡;   
(三)九歌·湘君   
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲;   
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;   
令沅湘兮无波,使江水兮安流;   
望夫君兮未来,吹参差兮谁思;   
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;   
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;   
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;   
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;   
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;   
桂櫂兮兰枻, 斵冰兮积雪;   
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;   
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;   
石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;
《九歌》诗意画
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;   
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;   
鸟次兮屋上,水周兮堂下;   
捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦;   
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;   
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。   
(四)九歌·湘夫人   
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;   
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;   
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;   
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?   
沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;   
荒忽兮远望,观流水兮潺湲;   
麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;   
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;   
闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;   
筑室兮水中,葺之兮荷盖;   
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;   
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;   
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;   
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;   
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;   
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;   
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;   
捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;   
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;   
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!   
(五)九歌·大司命   
广开兮天门,纷吾乘兮玄云;   
令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘;   
君回翔兮以下,逾空桑兮从女;   
纷总总兮九州,何寿夭兮在予;   
高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;   
吾与君兮齐速,导帝之兮九坑;   
灵衣兮被被,玉佩兮陆离;   
一阴兮一阳,众莫知兮余所为;   
折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居;   
老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏;   
乘龙兮辚辚,高驰兮冲天;   
结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;   
愁人兮奈何,愿若今兮无亏;   
固人命兮有当,孰离合兮何为?   
(六)九歌·少司命   
秋兰兮麋芜,罗生兮堂下;   
绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予;   
夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦;   
秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;   
满堂兮美人,忽独与余兮目成;   
入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗;   
悲莫愁兮生别离,乐莫乐兮新相知;   
荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝;   
夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际;   
与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿;   
望美人兮未来,临风怳兮好歌;   
孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星;   
竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。   
(七)九歌·东君   
暾将出兮东方,吾槛兮扶桑;   
抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;   
驾龙輈兮乘雷,载云旗兮委蛇;   
长太息兮将上,心低徊兮顾怀;   
羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;   
縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;   
鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;   
翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;   
应律兮合节,灵之来兮敝日;   
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;   
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;   
撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。   
(八)九歌·河伯   
与女游兮九河,冲风起兮水扬波;   
乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;   
登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;   
日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;   
鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;   
灵何惟兮水中;   
乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;   
流澌纷兮将来下;   
子交手兮东行,送美人兮南浦;   
波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。   
(九)九歌·山鬼   
若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝;   
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;   
乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;   
被石兰兮带杜衡,折芬馨兮遗所思;   
余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;   
表独立兮山之上,云容容兮而在下;   
杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;   
留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予;   
采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;   
怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲;   
山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;   
君思我兮然疑作;   
雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣;   
风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。   
(十)九歌·国殇   
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;   
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;   
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;   
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;   
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;   
出不入兮往不反,平原忽兮路超远;   
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;   
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;   
身既死兮神以灵,魂魄亦兮为鬼雄。   
(十一)九歌·礼魂   
成礼兮会鼓,传芭兮代舞;   
姱女倡兮容与;   
春兰兮秋菊,长无绝兮终古。

回答(3):

九歌·国殇⑴  操吴戈兮被犀甲⑵,  车错毂兮短兵接⑶。  旌蔽日兮敌若云⑷,  矢交坠兮士争先。  凌余阵兮躐余行⑸,  左骖殪兮右刃伤⑹。  霾两轮兮絷四马⑺,  援玉枹兮击鸣鼓⑻。  天时怼兮威灵怒⑼,  严杀尽兮弃原野⑽。  出不入兮往不反⑾,  平原忽兮路超远⑿。  带长剑兮挟秦弓⒀,  首身离兮心不惩⒁。  诚既勇兮又以武⒂,  终刚强兮不可凌⒃。  身既死兮神以灵⒄,  魂魄毅兮为鬼雄⒅。[2]

回答(4):

屈原《九歌 国殇》全文
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。
天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄!

回答(5):

九歌·国殇
先秦:屈原
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。
天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
译文
手拿干戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。
旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。
犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。
埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。
天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。
出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。
佩带长剑啊挟着强弓弩,首身分离啊壮心不改变。
实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。
身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!