请法语高手帮我解答一下问题!

2024-11-15 06:38:06
推荐回答(4个)
回答(1):

qui (关系代词)的基本用法
1)在从句中作主语 (先行词人或者物)
2)在介词 à 或 de 的后面,作间接宾语,先行词可以是人或动物, 不能是“物”
3)在介词后, 作状语, 可以指人或者拟人化的物,不能指非拟人化的"物"
-- Je ne connais pas l'homme par qui le scandale arrive. (人,状语)
-- Les grands peupliers à qui elle confiait ses secrets, lui répondaient par des murmures.(拟人化的树,间接宾语)
-- Mon chien à qui je viens de donner sa pâté, me regarde d'un air satisfait. (动物,间接宾语)

-- Le garçon de qui ( 用dont 其实更好 ) nous parlons est admis par Beida. (人,间接宾语)

-- Le jeune homme à qui j'ai parlé est admis par Beida. (同上)

非拟人化的"物" 不能用介词+qui , 要用 介词+lequel,(laquelle, lesquelles lesquels)
但是指人也可以 介词+lequel,(laquelle, lesquelles lesquels), 就是说先行词是人,有两种可能,是物,只能用 介词+lequel,(laquelle, lesquelles lesquels)
Cettephoto à laquelle j'attache beaucoup d'importance est un bon souvenir d'enfance.

La personne que j'ai téléphoné est un maître chanteur.
这句话的错误在于,qui 在从句中作主语, 而你的从句中已经有主语了 j'ai téléphoné, 所以不可能再有第二个主语, 从句没有动词的间接宾语,所以需要一个间接宾语,把 qui 前面增加一个介词 à 就对了,为什么增加à 而不是其他介词,因为 téléphoner à qn.
La personne à qui il a donné son adresse, est son frère.从句语法分析, 从句 主语 il 谓语 a donné 直接宾语 son adresse 间接宾语 à qui

回答(2):

téléphoner à qn, 照你第二句句子的话语法就变成téléphoner qch了。直接宾语是要用que的,但是间接宾语就不一样了,间接宾语中如果是人的话就要用qui。

比如说
“我遇见的那个人是老师。”
这里用的动词是rencontrer,是个及物动词,也就是说这里的“那个人”是直接宾语,那就用que:
La personne que j'ai rencontrée est professeur.(职业不用加冠词;动词的passé composé要根据直接宾语的阴阳单复性作改变)

而题目中的téléphoner是不及物动词,“la personne”是间接宾语又是人,所以用à qui。

另外如果说间接宾语是物品的话,也不用que了,而是用y来代替”à que“或直接用auquel(à laquelle,auxquels auxquelles),用en来代替“de que”或直接用duquel(de laquelle, desquels desquelles),其他介词就直接用“介词+lequel/laquelle/lesquels/lesquelles”

不知道你懂了没有=-=

回答(3):

1.telephoner a qn. ,宾语是人。
2.主要原因在于这句里是间接宾语,不是直接宾语。举个例子,la fille que j'ai aimée, 就可以用que。满足间接宾语和人这两个条件,就可拿qui作从句宾语。

所以你那用法不对。

回答(4):

因为是人,不是物,而且是telephoner a qn