求英语翻译,谢谢!

2024-11-06 23:28:06
推荐回答(5个)
回答(1):

你这个是解剖学的,有些解剖学术语,专业性太强一般人是无法翻译的,而且有些错别字。我给你说说大概内容吧。
这是一个兔子的眼底,这幅存在疑问的图片来自一个新西兰白色家兔的“非着色眼”,而另一幅图是一个正常有“着色眼”的“荷兰矮人兔”。我们称之为merangiotic 眼底——这只兔子有很长的水平视野,能很好的观察何时何地会出现一只饥饿的狐狸。因此,这种眼底保持血管和髓鞘纤维(就是图上的那一整条条纹,但是谁也不知道它为什么有这么多髓鞘纤维,其他种类的兔子兄弟可都没有)远离这条高感光密度区域。

回答(2):

这是一只兔子的容精球(眼底)图像---这幅存疑图像是一只非色素眼新西兰白兔的,而这是从一只正常色素的荷兰矮兔的。我们称之为merangiotic容精球(眼底)---这种兔子的水平视觉纹(很)长,使其有良好的沿地平线视觉,(能看到)可能从那里扑出来的饥饿的狐狸!因此,它(兔)使其血管和有髓神经纤维(即白色条纹,谁知道它为何会有髓纤维-没有其他物种会劳心这些!)远离这条感光强度很高的线。
(C)2005年戴维L威廉姆斯博士…

回答(3):

请你先把错误的单词改正,然后可以试试!
hungrey fox?
the whiote streaks?
mylelinated fibres?
等等,等等……………………

回答(4):

打酱油路过看起来好多》》》》》》》》》》》

回答(5):

打酱油路过3951看起来好多》》》》》》》》》》》