上面的两道题均是和日语自谦敬语有关系
第一道 お伺いしたい
1动词连用形+たい表示 说话人想做某事
えいがを见たいです。みるーみーみたい 想看电影
お伺いしたいーお伺いする するーしーしたい
2日语自谦语特点 压低自己抬高对方 它的语言中心是说话人“我”
基本构成 お+五段/一段连用形+します/する
お伺いするーお+伺い+する
3其中的 伺いー 伺う{五段}是行く 来る 闻く的自谦语
主要依据句中的含义等情况来确定到底是属于 行く 来る 闻く
上句用的是 先生のお宅+へ+お伺いする 显然是 行く
先生のお宅へお伺いする=先生のお宅へ行く
我去老师家拜访
1+2+3合并在一起 先生のお宅を伺いしたい 我想去老师家拜访
4来周、先生のお宅へ__のですが、ご都合はよろしいでしょうか.
下周 我想去老师家拜访 请问您方便吗{是否有空}?
选项2いらっしゃりたい ーいらっしゃる 尊他语 不合适 因为主语是说话人 不是别人
选项3参らせるー参る自谦语的使役形 不合适 没有某人让某人{强迫}的关系
选项4お目にかかる自谦语 不合适 拜见某人 用法是人+に+お目にかかる
第二道 おいでいただきたい { 连用形+たい 说话人想做。。}
1おいでー行く 来る いる的尊他命令形
2。。。ていただきたいーていただく {自谦语}
源自。。てもらう 说话人请求对方做某事的句式
案内してもらうー案内していただく 我请您带路
1+2合在一起 おいでいただく 尊他+自谦请求 ------{说话人}委婉请求别人做某事
3明日は何时でしたっけ? 明天是几点{去}呢?
{た形式+っけ结句---说话人忘记了某事 不太确定 向别人提问}
はい。10时までに、会场の方へ__と存じます。
嗯 我想请您明天请10点之前到会场来。
这里的 おいでー来る 到会场来
おいでいただきたい 用表示说话人自身愿望的形式来委婉地请求别人去做某事
选项234 用法全部不正确
おいでもうしたい もうしたいー申すー言う 。。。と申します。
おいでくださりたい ---くださる尊他语 没有下さりたい这样的说话人请求对方做某事的形式
おいでさしあげたい---尊他+あげる无
差し上げるー。。てあげる 说话人为别人做某事
1、下周,我想去老师的家里拜访一下,请问您有空吗?
解释:因为“拜访”这个动作是“我”做的,所以要用自谦语“お伺いする”。
2、“明天是什么时候要到的了?”
“是让您10点之前到。”
解释:因为“到”这个动作是“对方”做的,所以要用敬语“おいでになる”。然后,因为我们是希望他能为我们在10点之前到,所以有一种感激的心情,就用“いただく(「もらう」的敬语)”。
1 下周想去老师家拜访,方便吗?
2 明天几点来着? 十点之前请您到会场
1、下周(我)想去老师家拜访,不知是否方便。
2、“明天几点(到场)?”“啊,10点请务必抵达会场。”
下一周,去老师家拜访,方便吗?