求日语大神帮我翻译两句话,谢谢了

就是上面两句,谢谢了。
2024-12-05 03:08:39
推荐回答(4个)
回答(1):

ごめんね  是口语中 对不起 的意思。

第二句的意思是 总是说些极其模棱两可的话。 暧昧 一般指不确定或者默然的态度。

这里应该直译为模棱两可。

希望可以帮到你。

回答(2):

1)ごめんね =抱歉啊!
2)酷く暧昧な言叶ばかり、遣わしたね =尽说些极其暧昧的话吧。

楼主,以上请参考

回答(3):

1 抱歉!
2 尽说些暧昧的话

回答(4):

对不起的意思。请采纳