伏特加是俄语VODKA 的谐音翻译 还有翻译成 沃特加的 由于伏特加的特点是无色无味 只有酒精带来的刺激感 就好像加了酒精的水一样 所以 就用斯拉夫语中 voda (也就是水的意思)演变而成的 再有就是伏特加本身的由来有两种说法 一种说是源自于波兰一种说法是源自于俄罗斯 为此还有两个国家打官司的事情 但是不管是廉价的俄罗斯伏特加还是高贵的波兰伏特加 在当地 都是被称为水的词汇演变过来的 波兰叫WODKA 俄罗斯叫VODKA 词根是一样的 因此伏特加在俄国和波兰人的心目中也有着“生命之水”的美誉
“Vodka”(伏特加)俄文:Водка 是斯拉夫语中的变化字,来源是斯拉夫语“woda”或“voda”,意思是“水”。 “伏特加”一词的首次记载可于1405至1537年间的波兰法院文件中找到,“伏特加”这个字在当时一些
这是个不能说的秘密