英文翻译大王进来帮忙翻译一段文章,谢绝软件翻译!(采纳者再追加100分)

2025-04-16 08:53:43
推荐回答(1个)
回答(1):

不知LZ在哪里找的这篇文章,显然不会是中国人自己写的。里面的煽动性昭然若揭。真是司马昭之心。文章我译了,你把分给我就行,但不建议你用,因为中国人是显然不会写出这样的文章的。

译文如下:

六.中国-东盟自由贸易区,世界贸易组织,美国及日本

1.中国-东盟自由贸易区和世界贸易组织

理论上说,中国-东盟自由贸易区与世界贸易组织的目的是一致的。在《中国-东盟自由贸易区框架协议》中,有八项条款参考了世界贸易组织的相关规定。然而,中国-东盟自由贸易区同样也是区域一体化趋势逐渐加强的表现,尽管区域化看起来与世界贸易组织或关贸总协定的国际贸易体系相悖。正如王江渝所说:“从定义上看,区域化与最惠国条款有所冲突,关贸总协定和世界贸易组织的条约起草者也意识到了这一点;他们制订出数条适用于区域贸易协定的例外条款。”

此外,一些学者也表示中国-东盟自由贸易区在技术层面上倾向于世界贸易组织规则并不令人感到惊讶,因为区域贸易协定就是基本与之一致的。不止一位评论员指出过,由于“第二十四条和授权条款以及服务贸易总协定的要求都很弱,从来没有被强制执行过”,区域贸易协定通常看起来就是一致的了。

区域化自身的复苏的确能反映出世界贸易组织现有多边贸易体系的许多不足。可以证明,过去几年中全球贸易谈判的失败使得近来双边及区域性自由贸易协议的商谈得到加强。甚至美国也开始谋求新的自由贸易协定。然而,仅仅几个强国对于自由贸易协定的谈判并不足以表示世界贸易组织失去了重要性。

此外,由于中国-东盟自由贸易区的成功尚无从保证,且世界贸易组织仍在提供着许多其无法提供的利益,中国和东盟必须承诺其自由贸易区会为世贸组织添砖加瓦而不是成为绊脚石。

同时,即使中国-东盟自由贸易区及中国新建的区域化体系不足以直接威胁到世贸组织,但中国-东盟自由贸易区的建立仍可能对世界贸易体系造成严重影响。甚至在其成立之前,就有学者指出东盟有潜力在未来形成对世贸组织及关贸总协定谈判的重大影响。

而且,随着中国经济地位的不断提高及最近加入世界贸易组织,世贸观察员应该可以预见在不久的将来中国将在世界贸易组织规则的制订中扮演重要角色。此外,还记得中国对于制订世贸组织规则所表现出的兴趣的话,则中国-东盟自由贸易区的愿望就很明显了:“中国加入自由贸易协定,期望东盟通过中国-东盟自由贸易区对中国在国际事务中的规则制订给予支持。换言之,即中国希望借中国-东盟自由贸易区提高其在国际论坛上制订规则的支配能力。”