给你个简单的:日常英语你就用get better, 书面可以用 get well, recover
例句:I hope you get better soon. 我希望你早点康复。
After a few days of fever , she began to recover, 几天的发烧后,她开始恢复健康了。
不要硬翻译,比如恢复健康,你如果说 更要用词语去翻译,就有点中文式英语了。
当然restore to health 也能表达这意思,不过要告诉你,用法要注意,比如 三亚的气候可以恢复他的健康,The climate in sanya can restore him to health.
recover是恢复的意思,如果说“恢复健康”的话,也许可以用come back to health
recure;restored to health;recovered;get well [better]
这些都可以,希望可以帮到你!
recuperate就可以
名词 health
形容词 healthy 反义词“不健康的”=unhealthy
相当于形容词的短语:“健康的”=be in good health.
“不健康的”=be in poor health