外国人的姓名翻译后还是按先写名后姓吗?比如:Kate Smith翻译后是凯特史密斯还是史密斯凯特?

2024-10-31 04:05:46
推荐回答(2个)
回答(1):

就按他原来的顺序翻译。
因为咱们翻译人家名字本身也是简单粗暴的音译,在翻译中属于“异化译法”(遵从源语言的语言习惯和表达方式进行翻译)。所以,直接按照人家本身的顺序翻,不用“归化翻译”了(与异化译法相反,应遵循译入语的表达习惯翻译),就是不用按我们的通常先姓后名的表达习惯写了。
Kate Smith凯特史密斯

回答(2):

按照他们的顺序翻,自己的名用拼音写也是按照原来的顺序