日语也是一种古汉语吴语,跟现代吴语越语接近很正常。不只是读音还有意思。况且温州在千年前古代就已经有海上贸易了。温州话,是吴语的一种次方言,亦被民间称瓯语,为中国温州市一带汉族本地居民所使用,属于汉藏语系-汉语族-吴语-瓯江片-温州话,在发音、用词和语法等方面都与普通话有极大差别。温州话和北部吴语也无法沟通,属于南部吴语。
日语的起源一直争论不断,明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,此说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系,白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语言和琉球语言可以组成日本语系。
准确的说,日语也是一种古汉语吴语,跟现代吴语越语接近很正常。不只是读音还有意思。况且温州在千年前古代就已经有海上贸易了。既然温州话是全国最难方言那也可以算跟日语差不多古老了
温州话是保留比较好的古吴语,日本人音读就是学吴语发音。同音同义的字很多很多,例如讲堂等。
发音上有些相近,但是相近不等于一个温州单词就对应一个日语单词。
能找到近似的日语单词的有:
温州话 - 日语
雀跃(发音近似:qia ya) - 茶屋(ちゃや CHAYA)
形容很多(发音:ta ta qu) - 敲く(たたく TATAKU)
倒针(发音近似:de zang) - 出算(でざん DEZAN)
很多只是发音相似,就像上海话『鞋子没坏鞋带先坏』的发音就很象日语发音,但是找不到近似的日语单词一样。
听不懂的关系吧。我上次在上海商场里的时候营业员听了温州话就以为我们一群人是日本人