http://hi.baidu.com/%C2%E9%D2%C2%B0%AE/blog/item/e6bcdc82a2ffee93f703a6ca.html辉く君の汗に触れた瞬间 kagayaku kimi no ase ni fureta toki 接触到你晶莹的汗珠的瞬间 溢れる気持ち 言叶よりもKiss afureru kimochi kotoba yorimo Kiss 心中满是这样的感觉 言语无法表达的Kiss 戸惑いながらも 想いを込めて tomadoinagaramo omoi wo komete 不知所措的感觉油然而生 微笑む君に 优しく触れKiss hohoemu kimi ni yasashiku fure Kiss 给微笑的你一个温柔的Kiss プールサイド パラソル 风に揺れ puurusaido parasoru kaze ni yure 泳池边 遮阳伞下 随风摆动 君の素颜 昼下がりの阳射し 映し出してる kimino sugawo hirusagari no hizashi wutsushidashiteru 你的脸庞在正午的阳光下映衬了出来 I need you, Baby! I need you,Baby!(我需要你!) But you know 全て すぐに変わる訳じゃないけど But you know subete suguni kawaru wake janaikedo 但你知道这都不是短时会变化的理由 确かに 少しずつ君を爱し始めてる tashigani sukoshi zutsu kimi wo aishihajimeteru 确实我开始渐渐爱上了你 润う髪をなびかせて うなずくその瞳 uruou kami wo nabikasete unazuku sonohitomi 湿润的头发随风飘动 默许的那双眼睛 何でもない话さえも ときめくから不思议 nandemonai hanashi saemo tokimekukara fushigi 即使什么话都不说 也产生了一种不可思议的心跳 ジャスミンティーの氷が 音を奏で溶け出した jasumintiino kowori ga odo wo kanade tokedashita 茉莉花茶里的冰块 随着音乐的节奏溶化 见つめ过ぎたね mitsumesugitane 用心凝视着 グラス汗を指でなぞって gurasu no ase wo yubi de nazotte 指尖莫名地在玻璃杯上生出汗来 微笑む君に 见つめられてKiss hohoemu kimi ni mitsumerarete Kiss 微笑的你注视着我 Kiss 魅惑的な夕空 包み込む 君と二人 miwakudekina yuuzora tsutsumi komu kimi to futari 迷人的黄昏的天空把我和你包围了起来 デッキチェアーに座って 无口になるよ dekicheaa ni suwate mukuchi ni naruyo 坐在deckchair上 一下子变得沉默了 I need you, Baby! I need you,Baby!(我需要你!) But you know 时にすべて失くすこともあるけど But you know tokini subete nakusu koto mo aruketo 但是你知道有时人会放弃所有 恐れず 本気で君を爱し始めてる osorezu honkide kimi wo aishihajimeteru 恐怕我真的爱上了你 润う瞳辉かせ 今何见つめてる? uruou hitomi kagayakase ima nani mitsumeteru? 湿润的眼睛闪耀着光辉 现在在凝视着什么? ひとつずつの仕草さえも 気になるから不思议 itotsuzutsu no shigusa saemo kininarukara fushigi 即使你的每一个动作 也不可思议地放心不下 ジャズのリズムに合わせて 心が君へと抜け出す jazu no rizumu ni awasete kokoro ga kimie to nukedasu 合着爵士的节奏 把整个心都献给你 想い过ぎだね omoisugidane 非常的希望~ グラスのチェリー 指でつまんで gurasu no cherii yubi de tsumande 手指握着玻璃杯中的樱桃 微笑む君に 见つめられてKiss hohoemu kimi ni mitsumerarete Kiss 微笑的你注视着我 Kiss But you know 全て すぐに変わる訳じゃないけど But you know subete suguni kawaru wake janaikedo 但你知道这都不是短时会变化的理由 确かに 少しずつ君を爱し始めてる tashigani sukoshi zutsu kimi wo aishihajimeteru 确实我开始渐渐爱上了你 润う髪をなびかせて うなずくその瞳 uruou kami wo nabikasete unazuku sonohitomi 湿润的头发随风飘动 默许的那双眼睛 何でもない话さえも ときめくから不思议 nandemonai hanashi saemo tokimekukara fushigi 即使什么话都不说 也产生了一种不可思议的心跳 辉く君の汗に触れた瞬间 kagayaku kimi no ase ni fureta toki 接触到你晶莹的汗珠的瞬间 溢れる気持ち 言叶よりもKiss afureru kimochi kotoba yorimo Kiss 心中满是这样的感觉 言语无法表达的Kiss 戸惑いながらも 想いを込めて tomadoinagaramo omoi wo komete 不知所措的感觉油然而生 微笑む君に 优しく触れKiss hohoemu kimi ni yasashiku fure Kiss 给微笑的你一个温柔的Kiss 汗で辉く二人の体を ase de kagayaku futari no karata wo 两个人身上闪耀着光辉的汗水 そっと吹き抜ける 新しい风 sotto fukiukeru atarashii kaze 被新来的一阵风悄悄地吹走 戸惑いながらも 想いを込めて tomadoinagaramo omoi wo komete 不知所措的感觉油然而生 微笑む君に 优しく触れKiss hohoemu kimi ni yasashiku fure Kiss 给微笑的你一个温柔的Kiss
少(すこ)しだけ足掻(あが)いてみた/还是有稍稍地挣扎过
君(きみ)の指先(ゆびさき)にはもう私(わたし)が触(ふ)れられる场所(ばしょ)はないこと、/虽然明明早已知道你的指尖
分(わ)かってたのに/已经没有我所能触碰到的地方
気(き)づかない フリをしてた/装作 没有察觉
透(す)き通(とお)る空(そら)の色(いろ)も、/就连那透明的天空之色,
私(わたし)の瞳(ひとみ)には灰色(はいいろ)に见(み)えた/在我的双眼看来也仅是灰色
あぁ…泣(な)きそうだよ/啊啊…不禁哭了出来
俯(うつむ)いて黙(だま)ってた/低头默默不语
ズルいかな/真不讲理啊
痛(いた)いんだよ/真痛苦啊
それでも君(きみ)が笑(わら)ってくれるから/就算这样你还是对我笑著
傍(そば)にいさせてね/让我陪在你的身边吧
壊(こわ)れるようなキスをしましょう。/就像快要坏掉一样地相吻吧。
この空(そら)さえ烂(ただ)れるほど/在这片天空都在渐渐腐坏之时
君(きみ)の记忆(きおく)に焼(や)き付(つ)けて/将这场景深深地印在你的脑海之中
消(き)えない伤(きず)を残(のこ)すの/留下无法消去的伤痕
..music..
触(ふ)れた唇(くちびる)が疼(うず)いてうまく笑(わら)えないまま/在因为被触碰过的双唇太痛而无法露出笑容时
また目(め)を闭(と)じてみるの/又再一次地闭上了双眼
伸(の)ばしたつまさき、引(ひ)き寄(よ)せる近(ちか)づく君(きみ)の音(おと)/伸出来的脚尖,渐渐接近的你的声音
あぁ何度(なんど)でも缲(く)り返(かえ)すよ/啊啊一遍又一遍地重复著
..music..
壊(こわ)れるようなキスをしましょう。/就像快要坏掉一样地相吻吧。
この空(そら)さえ烂(ただ)れるほど/在这片天空都在渐渐腐坏之时
君(きみ)の记忆(きおく)に焼(や)き付(つ)けて/将这场景深深地印在你的脑海之中
消(き)えない伤(きず)を残(のこ)すの/留下无法消去的伤痕
离(はな)さないで このままでいい/不要离开我 就现在这个样子就好了
せがんだ声(こえ) 受(う)け止(と)めてよ/接受我的 这份央求吧
君(きみ)の记忆(きおく)に焼(や)き付(つ)けて/将这场景深深地印在你的脑海之中
この瞬间(しゅんかん)を闭(と)じ込(こ)めるの/将这一瞬间永远牢记
いまこの手(て)は震(ふる)えたいた/如今这双手正颤抖著